Вот уж поистине неслыханная дерзость!
Остались варварами, несмотря на все старания,
Не знают толком, как ступить, где сесть.
Кем возомнили себя, эти англичане,
Что возгордились так, забыв, кто они есть?!..
ОЛИВЬЕ ле ДЭН.
Похоже, начинают вспоминать, сир…
КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.
Ну?.. Что там Ричард заявил-то?!
ОЛИВЬЕ ле ДЭН.
Он заявил, что будет воевать со всеми
Недругами королевства своего, и даже
С турками…
КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.
Ну что же, выразился он вполне конкретно.
А что по поводу земель Плантагенетов?
ОЛИВЬЕ ле ДЭН.
На этот счёт, сир, им ничего определённого
Сказано не было, но мы недавно получили
Донесение от нашего осведомителя, Уильяма
Коллингборна. Он утверждает, будто бы ему
Доподлинно известно, что Ричард Третий
Непременно будет отвоёвывать у Франции
Наследные владения Плантагенетов.
КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.
А он откуда это знает? И кто такой
Этот ваш Уильям Коллингборн?
ОЛИВЬЕ ле ДЭН.
Один из наших лучших резидентов.
Дворецким служит он у герцогини
Йоркской, матери Ричарда Третьего.
Старуха иногда читает письма сына
Своим придворным дамам. А Коллингборн
Их слышит и сообщает нам всё то, что
Поверяет ей король.
КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.
Ричард мне тоже написал недавно
Письмо и предложил в нём близкие
И доверительные отношения. (К де Коммину.)
Ну-ка прочти мне ту приписку к его
Июньскому письму. Совсем уж этот
Ричард обнаглел! Да как он смеет
Так дерзко обращаться с нами!..
Нашёл?.. Ну, что там написано?
ФИЛИПП де КОММИН.
Вот, что он пишет, сир: (Читает.)
«Надеюсь, что с моими посланником,
Представившим гарантии моего к Вам
Доброго расположения, Вы сообщите мне
О Ваших истинных и конечных целях...»
КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.
Каков наглец! Пока что мне известны
Его секретные намерения через агента
Нашего, Уильяма Коллингборна. Ну,
Что ж, тем хуже для него! Я предъявлю
Ему такие верные гарантии моего доброго
К нему расположения, что он не будет
Знать, куда бежать и где искать защиты!
Нет, но каков ловкач! Задумал он меня
Переиграть, и у меня отнять владения
Плантагенетов! А там и территорию
Моей страны прибрать к рукам! Нет,
Милый друг, ты ошибаешься! А я хоть
И стою одной ногой в могиле, но всё ж
Тебя на этих скачках обгоню, пусть мне
Придётся даже на том свете лошадей
Пришпорить! Ещё увидим, кто из нас
Окажется проворней! Идёмте же, друзья,
Нам надо ещё многое решить!
Уходят.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина вторая.
Коридоры Вестминстер-Холла в Лондоне. Из стороны в сторону бегают нагружённые папками, бумагами, свитками чиновники и придворные короля Ричарда III. Они то и дело натыкаются на безмятежно прохаживающегося в обществе своего слуги герцога Бекингема. Среди всеобщей суматохи он один чувствует себя спокойно и беззаботно. С противоположной стороны выбегает с грудой свитков в руках сэр Томас Стэнли, спотыкаясь на бегу, он роняет и рассыпает свитки, в растерянности взмахивает руками и беспомощно озирается по сторонам, надеясь, что кто-нибудь поможет ему их собрать. К нему подходит Бекингем со слугой, который тут же начинает собирать свитки.
БЕКИНГЕМ.
Что это значит, Стэнли?
Зачем вам столько свитков?
СТЭНЛИ.
О, это всё прошения к королю от подданных,
Желающих вернуть себе имущество, отобранное
У них предыдущей властью. Я должен отнести их
В канцелярию и сдать дежурному секретарю.
БЕКИНГЕМ.
Отдайте моему слуге, он отнесёт.
Слуга забирает свитки и уходит.
БЕКИНГЕМ (насмешливо).
Так вы работаете мальчиком на побегушках?
СТЭНЛИ.
Сам удивляюсь, до чего я дожил!
Не о такой придворной службе я мечтал.