Выбрать главу

— Вы американец? — спросила она на английском и, заметив его удивление, добавила: — Я учительница.

— Я из Британии, — сказал Джоэль. — Я ищу…

— Я знаю, что вы ищете, — прервала его женщина. — Почему вас заинтересовало это место?

— Вы можете мне рассказать, где оно находится?

— Вам не следует туда ходить. — Она явно не хотела произносить необычное слово вслух. — Никто туда не ходит. И никто там больше не живет.

— Вы уверены?

— Держитесь подальше от этого места. — Она показала на футляр у него в руках. — Вы фотограф? Красивые снимки можно сделать и здесь. Нет нужды ходить… туда.

— Я не фотограф, — сказал Джоэль. Старик у него за спиной указывал шишковатым пальцем в небо и повторял одни и те же слова. — Что он говорит? — спросил Джоэль у женщины.

— В этом году рано выпал снег, скоро спустится ночь. Мой отец говорит, что сейчас опасно подниматься в горы.

Джоэль почувствовал, как его охватывает возбуждение.

— Значит, Вылканул находится в горах? — Он повернулся к темному горизонту за деревьями. — Где именно?

— Вам лучше остаться здесь, — настаивала женщина. — Завтра придет autobuz, он отвезет вас туда, откуда вы приехали. Оставайтесь с нами на ночь. У нас есть комната и кровать. — Она улыбнулась. — Я приготовлю мамалыгу[43] с овечьим сыром и сосисками.

— Звучит просто замечательно, — искренне ответил Джоэль. — И я вам очень благодарен за предложение. Но мне необходимо попасть в Вылканул.

— В таком случае вы не вернетесь обратно, — печально сказала она.

Джоэль рассыпался в благодарностях, и она неохотно рассказала ему, по какой дороге нужно выйти из деревни в лес. Он с трудом сдерживал себя, чтобы не пуститься бегом, и, закинув рюкзак за спину, зашагал по улице. Джоэль не сомневался, что здесь можно найти человека, который сдаст ему в аренду маленький грузовичок или дешевый автомобиль с полным приводом.

Через несколько минут он заметил маленький гараж. Внутри крошечного, не больше обычного, сарая из проржавевшего железа горел свет. Земля вокруг была забетонирована, повсюду виднелись пятна машинного масла. Рядом стояли два бензонасоса — напоминание о сороковых годах прошлого века. Когда Джоэль подошел ближе, он увидел лежавшую на земле между двух куч запасных частей и старых шин тощую немецкую овчарку, которая вполне могла быть и волком. Пес казался спокойным, но янтарные глаза наблюдали за каждым движением Джоэля. Когда он приблизился к металлическому сараю на пятнадцать ярдов, овчарка навострила уши и негромко зарычала, но Джоэль заметил цепь, которой пес был прикован к металлическому рельсу.

Он подошел к сараю и через приоткрытую дверь заглянул внутрь. Вдоль стены стояло несколько ржавых автомобилей и грузовичков. Повсюду валялись инструменты. На верстаке лежали детали разобранного двигателя.

— Привет? Здесь кто-нибудь есть? — Пес, услышав голос Джоэля, вскочил на ноги, оскалился и с громким лаем бросился на него, но цепь остановила его в нескольких шагах. — Привет! — снова крикнул Джоэль.

Однако механика нигде не было, и Соломон решил, что тот наверняка сидит в пивной, где он сам недавно побывал.

Он вошел внутрь и посмотрел на машины. Жалкое собрание. Лишь у проржавевшей «Матра Симки» имелись все четыре колеса. Джоэль приподнял капот — на месте двигателя зияла дыра.

Пес был вне себя от ярости, но его лай не привлек прохожих.

Время уходило понапрасну.

И тут Джоэль заметил в углу что-то, накрытое пыльным брезентом. Это был мотоцикл, советский «Днепр» с коляской, копия «БМВ» вермахта, дошедшая до нынешнего времени из коммунистической эры. Старому, побитому, с шинами, больше подходившими трактору, «Днепру» было далеко до его современного спортивного мотоцикла, способного развивать 200 миль в час, но для езды по пересеченной местности он подходил куда больше. Джоэль слегка покрутил рукоять управления и услышал, как в баке плещется бензин. Хозяин оставил ключ в зажигании. На сиденье коляски лежал ободранный шлем с открытым лицом, пара древних кожаных перчаток и стеклянные очки на резиновом ремешке.

Джоэль украдкой оглянулся. Пес перестал лаять, со стороны бетонной площадки не доносилось ни звука. Джоэль сел в седло, повернул ключ зажигания и нажал педаль стартера. Старый двойной движок на 650 кубов ожил. «Значит, машина на ходу», — подумал он. Все было примитивным, но работало.

вернуться

43

Каша из кукурузы или ячменя. (Прим. пер.)