Выбрать главу

— Ну, может, мы не совсем… — попытался выйти из положения Ларри.

— Вот и хорошо! Минута — и все будет готово, — обрадовался хирург, бросаясь к стойке готовить раствор.

«Боже мой», — подумал Ларри, покрываясь потом. Но через двадцать минут все было позади, и он, размахивая здоровой рукой, шагал вместе со всей своей свитой к машине, ожидавшей их на стоянке.

Уже подъехав к дому, они увидели, что оставшийся в одиночестве грузчик сидел на ступеньках крыльца и дымил своей ужасно вонявшей сигаретой.

— Вот и вы! — поднялся он им навстречу. — Все закончилось благополучно?

— Вполне, — отозвался Ларри, показав свою забинтованную руку, висящую на марлевой петле. — Будет как новая, даже еще лучше.

— Ну и хорошо, а то я уже начал волноваться, — Гарри Уоллес посмотрел на ящики с кухонными принадлежностями. — Вносить?

— А что, если сначала мы выпьем пива, мистер…

— Просто Гарри, — сказал Уоллес.

— Ну вот, Гарри, сейчас мы двигаем на кухню и открываем по баночке холодненького пивка. Как вы все на это смотрите? — Ларри обернулся к стоявшим рядом Джулии, Керсти и Крису.

Предложение Ларри было принято единогласно, шумной гурьбой все вошли в дом, в холле которого сиротливо стояла тяжелая двухспальная кровать.

— Ты мне обещал все показать, — обратилась Керсти к отцу, когда кровать, с Божьей помощью, затащили наверх.

— Да, конечно, дорогая, — согласился Ларри, — Тебе понравится. Холл ты уже видела, так что пойдем наверх.

— Па, да я не успела ничего увидеть, — возразила Керсти, — только я вошла и…

— Ну, тогда начинай с холла — здесь, внизу.

Керсти подошла к серванту и стала рассматривать безделушки, стоящие на его полках, потом ее заинтересовали развешанные по стенам ритуальные маски.

— А когда мы жили здесь, всего этого не было, так ведь?

— Да, дорогая, — сказал Ларри, стоящий рядом. — Все это сюда Фрэнк натащил. Он в последние дни своего пребывания здесь просто свихнулся на старине. Знаешь, я бы все это выкинул, Джулии по ночам снятся кошмары — и я не удивляюсь, от всего этого хлама можно просто с ума сойти.

— Что, если я возьму себе какую-нибудь вещицу?

— Конечно, Керсти, забирай все, что захочешь. А кстати, если не секрет, что тебе здесь приглянулось?

— Да много чего, па. Вот эта рыба, например.

— Хорошо, хорошо. Только прошу тебя: вещи, которые тебе понравились, забирай сразу же, чтобы они не попали в хлам, который мы будем выбрасывать. Сама ведь знаешь, с этими переездами столько хлопот, что уследить за каждой мелочью просто невозможно.

— О черт, — взглянула на часы Керсти. — Мне надо бежать. Сегодня уже не получится.

— Но послушай, куда ты спешишь? — огорчился Ларри. — Я думал, ты пообедаешь с нами.

— Я должна встретиться насчет работы, помнишь, я говорила тебе по телефону?

— И что это будет за работа?

— Продавцом в зоомагазине.

— Ну, смотри. Я бы…

Керсти чмокнула Ларри в щеку.

— Не расстраивайся, па! Это хорошая работа. Я позвоню, как только дела утрясутся. Постарайся не выбросить все вещи. А чучело я все-таки сейчас возьму, ладно?

— Ладно, — кивнул ей, сразу сникнув, Ларри. — Как знаешь. Пока…

— Пока, папа. До скорого! — бросила она остальным, сбегая с крыльца и устремляясь на улицу.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Сразу после ленча в холле зазвонил телефон. Ларри сунул ноги в тапочки и зашаркал по паркету гостиной.

Гостиная была единственной комнатой, которую успели привести в относительный порядок. Здесь была расставлена мебель, которую Ларри и Джулия привезли с собой из Бруклина. В центре гостиной красовался большой стол на резной ножке, а у стены стоял гарнитур из орехового дерева, на одной из полок которого пристроился новый цветной телевизор. Старое убранство, по большей части, оказалось в руках старьевщика.

Из мелочей оккультного назначения, украшавших до их переезда гостиную, Джулия оставила лишь большой, идеально отполированный хрустальный шар на позолоченной подставке, сделанной в виде двух человеческих ладоней. Джулия нашла его забавным. Говорят, точно такой же шар был обнаружен в каком-то древнем захоронении, вместе с золотыми колдовскими амулетами и драгоценными камнями.

Остальные вещи были свалены в холле и ожидали прихода Керсти.

Ларри откашлялся и снял с висевшего на стене телефона трубку, которую с аппаратом связывал провод, свернутый в спираль.

— Слушаю вас.

— Па, это я!

— Здравствуй, Керсти. Ну, как ты?

— Все хорошо. А вы… расставили все по местам?

— Куда там… Только в гостиной. Завтра надо будет в спальне убраться.

— А как рука? — заволновалась Керсти.

— Почти прошла, — Ларри немного приврал, так как рука в данный момент сильно болела.