Выбрать главу

В пещере Морганы пахло сыростью. Агравейн не без толики страха зашел внутрь. Интересно, как она может жить здесь? Каково это, из королевских покоев переселиться в грязную лесную дыру? Впрочем, она ведьма, у них так заведено. Он ходил по обиталищу Морганы, рассматривая склянки и травы, заполонившие каменные полки, и не заметил, как у входа на фоне черного неба появился силуэт. Моргана знала, что ее слуга не обладает особым умом, он способен лишь подчиняться тем, кто сильнее его, но насколько глупым нужно быть, чтобы придти сюда в эту ночь?

- Вы исполнили мое поручение, лорд Агравейн? – спросила ведьма, подойдя к лорду. Как она и ожидала, он вздрогнул. От страха. Они все чего-то боятся, эти люди.

- Да, госпожа. Все как Вы сказали. К утру Утер будет мертв.

Моргана самодовольно улыбнулась.

- Ты уверен, что это не повредит?

- Замолчи и подай мне мою сумку. Мы успели, он еще жив, но у нас мало времени.

Артур бросил на Мерлина мрачный взгляд и протянул мешок, наполненный, судя по звукам, множеством стеклянных пузырьков.

- Не беспокойся, я сделаю все, что в моих силах. Уверен, этого будет достаточно.

Принц кивнул и отошел от постели отца, предоставив колдуну полную свободу действий. Сейчас на плечах этого старца лежит будущее не только его народа, но и судьба всего королевства. Он не может ошибиться. Не может не помочь. Это великая удача, что Артуру, удалось уговорить волшебника спасти жизнь тому, кто так яро ненавидит любую форму магии. Интересно, что скажет отец, когда узнает, что спасло его от смерти?

От раздумий Артура оторвал яркий всплеск синего пламени. Маг сжимал руками пузырек со снадобьем и бормотал какие-то заклинания, отчего оно светилось колдовским светом.

– Что ты делаешь? – испуганно закричал он, борясь с желанием прогнать колдуна прочь.

- Ты хочешь, чтобы он жил? – рявкнул в ответ старик, дочитав странные слова. – Тогда не мешай мне! – бросил он, дождавшись утвердительного кивка.

Мерлин изо всех сил старался сохранять спокойствие. Грубые высказывания в адрес своего господина помогали немного отвлечься от грустных мыслей и опасений. А что если у него не получится? Артур тоже возненавидит магию. И тогда уж он точно никогда не узнает, что за тайну скрывает его слуга. Он не похож на своего отца - не будет бездумно уничтожать всех, кто хоть как-то связан с колдовством, но едва ли станет терпеть мага под своей крышей. Останется только хранить свой секрет до конца жизни.

«Я буду спасать ему жизнь снова и снова, а в награду буду получать лишь приказ вычистить его доспехи… » - усмехнулся Мерлин. А если получится? Если короля Камелота удастся вернуть к жизни?

Что ж, возможно, Утер поймет, что ошибался все это время, поймет, что магия способна не только причинять зло, но и творить настоящие чудеса во имя добра. Маги смогут вести спокойное существование, не боясь за свою жизнь или жизнь своих близких. Сколько крови было пролито, и все из-за слепой ненависти и страха… Возможно.

Дело сделано - снадобье готово. Мерлин осторожно капнул живительного зелья в рот Утеру. Король едва дышал. Сейчас или никогда. Мерлин приблизился к умирающему и положил руку ему на лоб, готовясь прочесть заклинание. Но вдруг…

- Что это?

- О чем ты? – Артур приблизился к магу, опасаясь худшего, но тот лишь держал в руке маленький круглый медальон.

- Это не принадлежит Утеру. Я чувствую, как от этой вещи исходит сильная магическая сила и она мешает мне. – Мерлин ясно ощутил зло, которым был наполнен медальон. Кто-то хотел прикончить короля до возвращения Артура. И, кажется, Мерлин догадывался, кто это мог быть. Только как она смогла проникнуть в замок?

- Не понимаю… - пробормотал принц.

- Ты когда-нибудь видел эту вещь?

- Нет. – Артур осторожно снял медальон с шеи отца и внимательно рассмотрел: маленький круглый диск с трискелионом. Неужели, это принадлежало друидам? – Как это оказалось на нем?

- Сейчас это не важно. Главное, что я могу продолжить то, что начал.

Артур замер в ожидании. Маг зажег пучок каких-то трав, комнату заполнил сладковатый запах. Мерлин вновь прикоснулся ко лбу короля и стал произносить слова на странном магическом наречии. Мельком принц заметил, что глаза волшебника изменили цвет – из серых стали золотыми. Что-то происходило с Утером: он вдруг глубоко вдохнул несколько раз, и затем дыхание выровнялось. Теперь он просто спал.

- Это все? – с недоверием спросил Артур.

- А ты ожидал увидеть огненные фонтаны и магические искры? Если ты сильно хочешь, я могу устроить тебе представление, но это будет стоить денег.

- Не время шутить, старик! Он будет жить?

- Теперь жизни Утера Пендрагона ничто не угрожает, а вот о своей я не могу сказать того же. Я оставлю это, - он потряс пузырек со снадобьем перед носом Артура и поставил его на прикроватный столик, - Как только он проснется, пусть выпьет снадобье. Только не стоит рассказывать ему об истинном происхождении этой микстуры.

- Я дал тебе слово, что…

- Что, хочешь снова прокатить на себе дряхлого ворчливого старика? – засмеялся колдун, но тут же замолчал и задумчиво сказал:

- Ты обещал. Утер – нет. Его ненависть к магии слишком сильна, и один добрый поступок не изменит этого. Мне пора.

Мерлин поспешил выйти из комнаты. Свою задачу он выполнил, пришло время вернуть себе прежние годы: эта поясница так и ноет! Верно ли он поступил, вернув к жизни такого человека, как Утер Пендрагон? Ведь если бы он погиб, королем бы стал Артур, что ознаменовало бы начало новой эпохи. Но какой ценой? «Слишком много условностей», - подумал Мерлин, прячась за колонну: нужно было поскорее выпить зелье. – «Будь что будет. В конце концов, это моя судьба».

Мерлин зашел в комнату Гаюса: лекарь мирно похрапывал на кровати с книгой на груди. «Разбудить его и рассказать о случившемся или… Нет. Это может подождать до утра. Мерлин улыбнулся и поднялся к себе. Пусть это были не самые лучшие несколько часов в его жизни, зато все вернется на круги своя. К тому же кровать уже совсем рядом. Это ли не счастье?

Комментарий к Глава 1

Сразу прошу прощения за возможные ошибки и очепятки. Я буду перечитывать и исправлять в процессе написания.

========== Глава 2 ==========

Утром весь город буквально гудел: весть о чудесном выздоровлении Его Величества облетела Камелот за считанные часы, а все потому, что едва оправившись, Утер поспешил занять свое законное место в тронном зале. Ходили слухи, что принц Артур просил помощи у друидов и колдунов, говорили даже, что Утер Пендрагон восстал из мертвых. Но ни одна из этих сплетен не была подтверждена, ибо принц заявил, что его отца спас не кто иной, как придворный лекарь, сумевший изготовить столь удивительную микстуру.

— Прекрасно. Все шишки мне, а вся слава тебе. Это несправедливо, ты так не считаешь? — с иронией спросил Мерлин своего наставника. Гаюс с улыбкой посмотрел на ученика, поедающего свой завтрак, и похлопал его по плечу.

— Ты можешь выказать свое недовольство принцу Артуру и потребовать, чтобы он во всеуслышание объявил, что его отца спас седовласый колдун.

— Я понял, — усмехнулся Мерлин.

— А если серьезно, то ты большой молодец, Мерлин. Я горжусь тобой, — с теплотой в голосе сказал Гаюс. Юный маг улыбнулся, но вдруг в его памяти шевельнулось что-то темное.

— Знаешь, вчера ночью, когда я пытался вылечить короля, я кое-что нашел. Амулет, — пояснил Мерлин насторожившемуся лекарю. — Он висел на шее Утера и будто состоял из черной магии. Он мешал мне использовать мою силу.