Выбрать главу

— Ну и что ты собираешься делать все это время? — спросил Мерлин своего господина.

— Не понимаю, о чем ты, — ответил Артур.

— Твой отец запретил тебе покидать Камелот… Полагаю, у тебя появилось много свободного времени?

— Хочешь, чтобы я провел его с тобой? — саркастично прищурил глаза Артур, остановившись у своих покоев.

— Нет, спасибо. Ты и так уделяешь мне много внимания — я того не стою.

На лице принца вновь застыла гримаса непонимания и удивления.

— Хотя, ты бы мог помочь мне с уборкой, — улыбнулся маг, наблюдая за реакцией принца.

— Иногда твоя наивность поражает меня, Мерлин. Или я путаю ее с тупостью?

Мерлин не ответил, а лишь натянуто улыбнулся, опустив голову и раскачиваясь на пятках. Проще уступить Артуру в этой перепалке, чем потом надраивать до блеска щиты.

— Помнится, у тебя была работа? Так ступай и выполни ее.

— Что, опять перепалки? — ухмыльнулся проходящий мимо них Гвейн. — Все в порядке, Артур? Что говорит король?

— Он намерен устроить охоту на убийц, — неуверенно проговорил Артур. — А мне приказано не покидать Камелот и обзавестись охраной.

Гвейн присвистнул.

— И что ты намереваешься делать?

— Вы сговорились? — недовольно буркнул принц, но вздохнув, ответил:

— Отец хочет сам возглавлять отряды. Кто-то должен будет следить за порядком в городе, пока его не будет. Хотя, мне кажется, это далеко не самая лучшая идея.

Гвейн кивнул, и тут же его внимание переключилось на стайку прачек, несущих гору чистого белья.

— Добрый вечер, сир, — смущенно проговорила последняя. Она держала в руках шелковые простыни, а сверху лежал маленький букетик полевых цветов. Артур изменился в лице и улыбнулся:

— Здравствуй, Гвиневра.

Мерлин шагал по направлению к конюшням и мысленно сетовал на Артура и его мальчишеское властное поведение. Конечно, Мерлин не собирался работать вилами и вычищать навоз — магия справится лучше, но иногда он был бы не прочь посмотреть, как бы наследник справился с такой работой. Представляя Артура в различных образах от конюха до повара, Мерлин дошел до ворот… Но в конюшнях он был не один.

— Добрый вечер, господин, — не сказать, чтобы Мерлин обожал лорда Агравейна, но правил никто не отменял. Он слуга, а Агравейн — близкий родственник короля. Тот не обратил на Мерлина никакого внимания, а лишь бросил:

— Оседлай моего коня.

— Собираетесь на прогулку, сир? — прикинулся дурачком Мерлин. Время позднее, предполагается, что в округе бродят убийцы, а знатный лорд просит подготовить коня.

— Не твое дело, мальчишка. Делай, что тебе велено и не задавай лишних вопросов.

— Конечно, сир… Просто время неспокойное…

Мерлин широко улыбнулся, чем вызвал у Агравейна гримасу раздражения.

Когда конь был снаряжен, Мерлин вывел его из стойла и, отдав лорду, сделал вид, что занимается своими делами. Но стоило Агравейну отойти от конюшен, Мерлин решил незаметно проследовать за ним.

Брат короля выехал за ворота, направился на большой тракт и свернул налево. Эта тропа вела к лесу.

Комментарий к Глава 2

Немного затянуто, немного буднично, эдакая переходная глава=)

========== Глава 3 ==========

Человек в плаще робко оглянулся по сторонам: его не покидало чувство, что за ним пристально следят. В этом чертовом замке даже у стен есть глаза и уши. Если мальчишка или старик прознают о том, что за делишки проворачиваются у них за спиной, ему не сносить головы. Да еще и этот щенок, всюду таскающийся за своим господином, не приведи бог, чего заподозрит. Хотя даже если ему удастся что-то узнать, вряд ли королевские особы прислушаются к его словам. Слово слуги против любимого брата и дяди…

Ночь и тишина окутывали лес. Под ногами то и дело хрустели сухие ветви, неожиданно возникали кочки и ухабы – любая лошадь давно переломала бы себе ноги, поэтому коня Агравейн оставил недалеко от дороги. Чернота поглощала, всасывала в себя, и предателю казалось, что он тоже вскоре станет частью этого мрака, превратится в одно из этих сухих деревьев с покореженными ветвями… Если уже не превратился…

Наконец лорд Агравейн увидел обитель ведьмы, и все мысли оставили предателя: перед Морганой он испытывал трепет и страх. К тому же сегодня у Агравейна для нее плохие вести.

Но ведьма уже пребывала в скверном настроении: она уже все знала, и в глубине ее черных глаз сверкали молнии гнева.

- Итак, мой план провалился, - констатировала она, впиваясь взглядом в зашедшего лорда.

- Миледи…

- Скажи мне, – уже громче произнесла ведьма, не дав Агравейну оправдаться, - ты настолько туп, что не смог сделать такую малость? Повесить медальон на шею издыхающего короля… Даже ребенок бы справился!

- Миледи, я сделал все, как Вы просили… Видимо, маг нашел амулет…

Моргана в ярости смела со стола склянки и пузырьки. На каменный пол закапали растворы и зелья, оставляющие на нем серые и зеленые отметины, от которых поднимался кислотный пар.

- Значит, наш король очнулся. Значит, его больше не заботит предательство любимой дочери… - вдруг с притворным сожалением произнесла она. – Так что же теперь на уме у Его Величества?

- Утер хочет найти банду головорезов, едва не прикончивших Артура… - неуверенно сказал Агравейн. – Я слышал, он даже сам собирается возглавить отряд и наведаться в земли Одина.

Ведьма расплылась в улыбке.

- Прекрасно! Черкни весточку нашему старому другу… Утер умрет еще до того, как доберется до границ Камелота, ведь леса в наше время опасны, кишат разбойниками и наемниками, вражескими шпионами, ведьмами… - бывшая принцесса Камелота захохотала. – Кто знает, кого Утер встретит на пути…

В маленьком окошке с трудом можно было разглядеть свет от тусклого огарка свечи, озаряющей бедную комнатушку служанки. На занавесках плясали тени, скрывая в ночном полумраке два силуэта – юношу и девушку. Она сидела на постели, прислонившись к стене, и гладила его светлые волосы, падающие на лоб.

- Столько всего произошло, - тихо проговорил Артур, задумчиво глядя в пустоту. - Иногда я не могу поверить, что все это случилось с нами, с королевством, со мной…

- Но ты справился, - ласково ответила Гвиневра. – Ты показал себя истинным королем, ты спас свой народ и своего отца…

Артур с благодарностью посмотрел на любимую.

- Я бы не справился без твоей помощи…

Гвен смущенно отвела взгляд и улыбнулась. Принц поднялся с кровати и сел на колени перед своей возлюбленной.

- Если бы не ты, Гвен, у меня бы ничего не вышло. Ты всегда поддерживала меня, была рядом, помогала моему отцу, несмотря на все его несправедливости…

- Я делала это для тебя, - тихо прошептала она. – Давай не будем вспоминать тени прошлого… Не будем омрачать эти минуты воспоминаниями о плохом…

Принц Камелота нежно сжал ладони служанки и провел рукой по ее темным волосам, что локонами спадали на тонкие плечи. Ни одна принцесса, ни одна королева мира так не привлекала его, как эта хрупкая девушка, на долю которой выпало столько испытаний.

- Да, сейчас нужно использовать эти драгоценные секунды, когда мы можем побыть вдвоем. Однажды придет день, когда нам не придется прятаться и скрывать наши чувства. Однажды, моя Гвиневра, ты в прекрасном платье войдешь в тронный зал, по алым коврам ты приблизишься к алтарю, где у двух золотых тронов тебя буду ждать я. Мы поклянемся друг другу в любви перед всем Камелотом, перед всем Альбионом. И когда мы поднимемся с колен, на голове у тебя будет сиять корона, и все воскликнут: «Да здравствует Гвиневра, королева Камелота!»…

- Артур… - На глазах у девушки заблестели слезы. – Мне не нужен Камелот, мне нужен только ты…

- А мне не нужен Камелот без тебя…

Они встретились взглядами: служанка и наследник трона… Странная, такая невозможная любовь… Было ли это важно для двух влюбленных сердец? Артур приблизился к девушке и со всей присущей ему нежностью поцеловал свою возлюбленную.