Выбрать главу

— Не переживай друг, — хлопнул приятеля по плечу сидящий рядом с ним Салео и широко ему улыбнулся. — Под городом находится всего лишь ботанический комплекс. И, даже повредив который мы особого урона ему не причиним. Так уж, малые неприятности, но не более. Толи дело комплекс с клонами, это да-а-а, — протянул Салео, — там мы нанесли ему колоссальный урон. У него уйдёт уйма времени и энергии, дабы восстановить утраченное.

Пока они болтали, я в толпе людей заметил человека, чья голова не имела волос, а сам он одет в длинный тёмно-зелёного цвета балахон. На поясе которого висит одноручный арбалет.

— Народ, гляньте-ка вон туда, — прервал я их беседу указывая на спешащего мужчину.

— Да ладно, старые знакомые, — обрадовался Кулкан, предвкушая заварушку. — Я уж думал их придётся долго искать.

Стараясь не привлекать к себе внимания Лейв поднялся из-за стола и отправился в след за нашей целью. Вернулся он через полтора часа. Сообщив нам о том, что теперь мы знаем где находится их резиденция. В магистрат мы понятное дело пойти не могли, а порасспросив народ получили довольно удивительную информацию, заставившую нас отправиться не на поиски ордена, а в заведение, где мы собирались обдумать наши дальнейшие действия и как нам их искать. Оказалось таких орденов в городе с десяток, а то и больше. Самые крупные насчитывали десятки тысяч членов ордена.

Почти на каждой улице есть свой, а где-то и по три штуки. Каждый такой орден отстаивал интересы своей улицы и носил балахоны в цвет растущих на ней деревьев. Мы, гуляя по улицам встречали то там то тут четырёхэтажные здания, кои были выкрашены в цвет листьев. Оказалось это и есть главные резиденции орденов.

Частенько между послушниками происходят потасовки, в которых они пытаются доказать, что именно их улица самая прекрасная, форма деревьев самая правильная, листья вкусные и небо над их улицей голубей, ну вы поняли.

После услышанного, этот город мне уже стал не так нравиться, о чём я и поспешил поделиться со своими приятелями, пока отсутствовал Лейв.

***

— Вот скажи мне друг, ии-к, — Кулкан шёл, едва переставляя ноги. — Какого демона они тут всё так изуродовали. Деревья какие-то страшные, ии-к понатыкали, ии-к. — Кулкан говорил громко и абсолютно не стеснялся в своих выражениях, когда описывал достопримечательности города.

— Согласе-е-ен, мой лесс-сной дру-у-уг, — произнёс заплетающим голосом Фади. — То ли дело пустыня-я-я, повсюду золотой песок, жара… — при упоминании родного дома, Фади мечтательно закатил глаза, отчего споткнулся и распластался на тротуаре.

— Ты совсем не умеешь отдыхать, — довольно улыбнулся Кулкан, помогая приятелю подняться на ноги.

— Я скоо-о-о-ро обойду тебя-я-яя, ии-к — выпятив грудь произнёс Фади, и заговорщически подмигнул здоровяку, — и поверь мне, — Фади остановился схватив Кулкана за плечо развернул того к себе, — не далёк тот день, ии-к, когда ты будешь лежать под столом, а я восседать с бутылкой медовухи над тобой — от раздавшегося гогота Кулкана, старушка что шла под руку с внучкой потеряла сознание. Заметив это, смех здоровяка усилился многократно.

Вдоволь насмеявшись, Кулкан перевёл свой взгляд на молодых ребят, что стояли у подножия высокого здания. Чьи двери лишь одним своим видом вызывали к себе уважение. Такие просто так не ставят, а только если есть что скрывать, — Друг ты посмотри вон туда, вот умора, — Кулкан вновь заржал и пальцем указал на вход здания, выкрашенного в тёмно-зеленый цвет, где на крыльце стояло несколько молодых людей.

— У них что здесь такая мода? Где их волосы? Все лысые и выглядят аки «яйца морской каракатицы», —Кулкан говорил и продолжал показывать на них пальцем.

Люди шедшие по той же улицы, поспешили скрыться от греха подальше, завидев как двух пьяных людей начали окружать послушники ордена «Флорож де плезуро».

Об этом ордене ходила разная молва, в основном недобрая, но никто не хотел с ними связываться. Те же главные семьи города Кемио старались их просто-напросто не замечать. Тем более, что они не лезли в управление городом. Всё же это орден считался самым крупным по численности послушников, как и по богатству. Ходят слухи, что они имеют филиалы на всех островах и во всех городах восточной империи, а им самим благоволит Бьёрн[1].

— А может они все больные? Чего ты сразу начинаешь-то? — Фади стал вглядываться в лысых послушников. — Мы похоже забрели в квартал, где люди доживают последние дни. Вон оглядись народу что-то в округе нету. Друг, а пошли-ка отсюдова, а то ещё заразимся, — Фади показательно погладил себя по угольно чёрным волосам.