Выбрать главу

Вот и пришлось возвращаться в Мореон и нанимать нам корабль, дабы добраться до другого конца света. Ёнки отправился к Улии. Ещё и Лейва как на зло не предупредить. Ведь как сказал Салео, браслеты более не стоит использовать, нас могут через них прослушивать и следить за нашими передвижениями. Кулкан отдал браслет Ёнки как подарок для сестрёнки на свадьбу.

Сам же Салео остался заниматься ремонтом двигателей и корпуса. Как он нам сказал — если у него будет достаточно Гания, ему будет плевать на того, кто говорил с нами. Он сможет легко свалить отсюда, и отправиться в «империю планет». Но это не точно.

Глава 1

Глава 1.

Морское путешествие.


— Хринг, подскажите сколько нам ещё до Кримсона — в которой раз я спросил капитана.

— Столько же, как и вчера, только на один день меньше — устало ответил Хринг и постарался по-быстрому скрыться от меня.

Если быть честным само путешествие проходило без каких-либо проблем. Не было штормов, всегда был попутный ветер, в принципе не на что жаловаться. Иногда у меня создавалось ощущение, что я подсознательно хочу, чтобы что-то произошло, уж больно скучно. В такие моменты Юси очень был возмущён мной. Постоянно приговаривая — бойся своих желаний, я его не слушал, а зря.

Вечером того же дня поднялся сильный ветер, а наш корабль начало кидать по воде. Вот тогда-то я и понял, как всё было хорошо.

— А я тебе говорил — не преминул высказаться Юси.

Всю ночь мы сидели в небольшой каюте, ожидая окончания шторма. Ветер стих лишь к утру. Когда мы вышли на палубу, то заметили некоторые изменения: во-первых, матросов было не много, большинство из них отсыпалось после бурной ночи, во-вторых, некоторые части корабля были повреждены. Какие не скажу, потому как не знаю их названий. Сколько я не пытался выучить строение корабля, но у меня это так и не вышло или прост оне было на то желания, и я склоняюсь ко второму варианту.

К нам подошёл капитан Хринг.

— Господа прошу прощения, но нам придётся искать порт, необходимо починить судно, а в море это сделать не возможно. У меня пятнадцать человек смыло за борт. Мне нужно пополнить команду, да и припасов осталось довольно мало.

— Капитан, а как долго нам до ближайшего города? — поинтересовался Фади.

— Здесь не далеко есть один городок, там вполне возможно решить все наши проблемы — указал он куда-то себе за спину. — Если ничего такого не случится, думаю, к завтрашнему вечеру мы туда дойдём.

— Хотел Крэн разнообразия, получите и распишитесь — веселился Юси.

— Ой всё, то же мне… шутник.

***

Как Хринг сказал, так и произошло. Ближе к вечеру мы добрались до портового города «Торин».

Сойдя на берег, мы в первую очередь отравились в таверну, жутко хотелось горячей еды.

Сам город действительно оказался небольшим, всего на десять тысяч жителей. Ничем примечательным «Торин» не выделялся, разве что на площади стоял огромный фонтан, изображавший русалку. Из её грудей и рта шла вода. Так себе если честно, а вот Кулкану понравилось.

В таверне «фритита сарко[1]» мы уселись за дальний столик, что оказался единственным пустым во всём зале. Народу было полным-полно. Только вот разнообразие снеди оставляло желать лучшего.

К нам подошёл хозяин и спросил, что будем заказывать, но сразу предупредил выбор у него не большой, только рыба и медовуха, да овощей немного.

Естественно, мы заказали жаренной рыбы и медовухи, сочетание вкуса не очень, но нам было плевать. Всё лучше чем то, что готовил корабельный кок.

На вопрос почему так скудно с выбором, Авнер — хозяин трактира, сходив за кувшином и тремя кружками, сел за наш стол и поделился с нами новостями.

— Ваш корабль первый за последние шесть месяцев, кто посетил наш город. Мы отказались платить дань Фалику «Дикому», вот он и держит город в блокаде, никого к нам не пропуская.

— А кто он такой этот Фалик «Дикий»? — Кулкан готов был уже сейчас идти и бить тому морду за скудный выбор еды и пития.

— Фалик-то, — капитан самого большого корабля в наших водах. У него только одной команды под сотню человек. — И что? — удивился Кулкан. — Вас в десятки раз больше, не уж то не одолейте?

— Так он на берег и не высаживается. Он судна, что следуют к нам, берёт на абордаж, а с теми, кто даёт отпор, он полюбовно договаривается, продавая им награбленное или скупая их товар. — как-то грустно проговорил Авнер и залпом опустошил кружку Кулкана, но тот и глазом не повёл.

— А где у этого Фалика лагерь? Он наверняка должен находиться не далеко, чтобы успевать реагировать, на приходящие в порт корабли — подключился к разговору Фади.