От неожиданности Полли на мгновение потеряла дар речи. И поскольку прогулка сулила продолжение беседы, она решила ответить согласием.
— Если у тебя есть на это время… — проговорила она.
— В противном случае я бы не предлагал, — отозвался мужчина. — Я покажу тебе летний домик, в котором жила в период своего пребывания здесь Элизабет Льюис.
— Летний домик? — удивилась Полли, когда они, не спеша, ступили на дорожку розового сада.
— Не забывай, что сад был спроектирован для Элизабет в английском стиле. Король Махмуд постарался сделать все возможное, чтобы его возлюбленная чувствовала себя здесь как дома. Домик выстроен в глубине сада. Это было сделано специально, чтобы не повредить гармонии арабской архитектуры. И, на мой взгляд, решение воплощено весьма успешно. Когда ты находишься в домике, утопающем в море цветов, то чувствуешь себя оторванным от вселенной. Если мне нужно уединение, я отправляюсь в гости к Элизабет.
— Вы так трогательно дорожите ее памятью, — проникновенно проговорила праправнучка. — Спасибо.
Они прошли под мавританской аркой и оказались в настоящем английском саду. Развесистые кроны деревьев уходили в лазоревую высь, не знающую облаков. Разнообразие трав и цветущих растений поражало воображение. Идеальные английские газоны чередовались с великолепными клумбами.
— Ах, как тут пахнет! Как дома… — восхитилась Поллианна Андерсон, осмотревшись. — Поистине райский уголок.
— Нравится? — спросил принц.
— Безумно…
— Войдешь в дом? — пригласил ее мужчина, распахивая добротную лаковую дверь.
В Полли боролись любопытство и осмотрительность. И любопытство победило. Она не могла отказаться от шанса не только увидеть собственными глазами дом, выстроенный влюбленным королем для ее прапрабабушки, но и почувствовать ту атмосферу любви и неги, которой он ее окружил.
— Боже! — воскликнула Полли, вступив в дом, где царил таинственный полумрак. — Невероятно! Такое чувство, словно я дома! Здесь все напоминает обстановку нашего флигелька! — восхищенно тараторила она.
Шейх с интересом наблюдал за девушкой. Она была очаровательна в этой детской непосредственности. Сейчас ее сложно было бы уличить в чем-либо предосудительном, например в причастности к афере с Золотой Милей, подумал араб. Но женщины так любят менять маски, поражая мужское воображение разнообразием образов, которые на себя примеряют…
— Ты всегда говоришь про Шелтон с таким жаром, — начал принц издалека.
— Я люблю этот замок. Там мой дом. В детстве, когда папа и мама работали на герцога, я часто им помогала. И сама начала подрабатывать горничной, когда мне исполнилось четырнадцать и появилась потребность в карманных деньгах… Порой мне кажется, что я знаю там каждую щелочку… Кстати, ты в курсе, что у нас есть свое собственное привидение, как у каждого порядочного средневекового замка? Сама я, к счастью, с ним пока не сталкивалась, — с загадочной улыбкой прошептала Поллианна Андерсон.
— Поздравляю, — достаточно холодно отрезал принц, чувствуя, что его расследование зашло в тупик. — После завершения проекта ты намерена продолжить работу в сфере кино и "телевидения? — деловито поинтересовался он, приглашая Полли присесть рядом с ним на старинный диванчик.
— Все будет зависеть от того, какие предложения поступят, — скромно отозвалась она, сев на самый край.
— А чего бы тебе действительно хотелось? — спросил принц.
— Жить в Шелтоне, — честно ответила девушка.
— Всю жизнь? — спросил мужчина.
— Мама ругает меня за такое домоседство, — рассмеялась Полли. — Но что я могу с собой поделать? Уж такая я…
— А возможность попутешествовать тебя не привлекает? — спросил принц.
— Не очень, если говорить откровенно. Здесь я главным образом потому, что с детства мечтала пройти по следам своей прапрабабушки. И, должна признать, получаю от поездки огромное удовольствие. Я и представить не могла, что соприкоснусь с вещами, в окружении которых она прожила самый счастливый период своей жизни.
— Да, король Махмуд определенно не хотел ее потерять. В тот момент у него было только две жены, и он рассчитывал сделать Элизабет Льюис своей третьей законной супругой. Но, как известно, она не была свободна…
— Не думаю, что она вышла бы за него, будь у нее такая возможность, — неуверенно проговорила Поллианна.
— Почему же? Она любила моего прапрадеда.
— Но согласиться стать третьей женой при двух других… Нет, по-моему, это неприемлемо, — отрицательно покачала головой Полли.
— В нашей стране мужчина вполне может иметь трех жен, если в состоянии прокормить их, — гордо проговорил принц.
— А в нашей стране не принято делить сердце, тело и душу на трех женщин. Некоторые пытаются, заводя романы и даже целые семьи на стороне, но не думаю, что у них что-то хорошее из этого выходит, — скептически отозвалась Полли.
— Учти, что у вас и выбор совершается несколько иначе, во всяком случае в наши дни, тогда как у нас о свадьбах детей родители или опекуны начинают договариваться чуть ли не на первом году жизни малышей. И статистика свидетельствует о том, что такие браки ничем не хуже так называемых браков по любви.
— Ну а сам бы ты согласился жениться на девушке, которую тебе определили в жены родители? — прямо спросила его Поллианна.
— Когда время придет, я сам выберу себе жену, — решительно отозвался мужчина.
— Вот и я о том же, — с улыбкой произнесла она.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— А Бахайя? Ей родители тоже уже выбрали мужа? — поинтересовалась англичанка.
— Бахайя замужем, — неожиданно объявил Рашид. — Она вышла замуж за человека, которого нашел наш отец и одобрил дед.
— Неужели? — искренне удивилась Полли.
Ничто в сестре принца не выдавало замужнюю даму. Для Полли эта новость стала полной неожиданностью.
— А я могла его видеть во дворце? — осторожно осведомилась она.
— Нет, они уже некоторое время не живут вместе. К сожалению, этот брак не заладился с самого начала. И на семейном совете было принято решение, что Бахайя должна вернуться домой.
— Но они не разведены? — догадалась Полли.
— Нет, не разведены, — нехотя подтвердил Рашид. — Муж категорически отказывается давать сестре развод.
— И она ничего не может сделать в сложившейся ситуации?
— Практически ничего, — со вздохом подтвердил принц. — В нашей стране процедура развода гораздо сложнее, нежели у вас.
— И даже тот факт, что она внучка короля, не может повлиять на ситуацию? — изумилась Полли.
— Если члены королевской семьи не будут законопослушными гражданами, как мы сможем требовать это от других? — отозвался Рашид.
— И как давно они не живут вместе? — спросила девушка.
— Четыре года, — ответил он.
— Четыре года! — изумилась Полли. — Четыре года молодая женщина не может устроить свою судьбу!
— Я тоже ей очень сочувствую. Но давай не будем драматизировать… Когда арабский мужчина берет женщину в жены, он обязуется заботиться о ней до конца своих дней. Только тогда их души сольются воедино и встретятся в вечности. Как говорится у вас: в болезни и в здравии… Но в браке моей сестры все было по-другому. Муж своих обязанностей не выполнял. Но в суде он станет говорить иное. У него своя версия событий. А человек он весьма изощренный. Мы не хотим, чтобы он публично порочил имя Бахайи. Он тоже представитель уважаемого старинного рода… Сестру очень угнетает ее двойственное положение. Но она держится. Она мудрая и сильная женщина. И верит, что однажды все разрешится к лучшему.
— Дай-то бог, — вздохнула Поллианна.
— Она предпринимала неимоверные усилия, чтобы сохранить этот брак, сделать отношения уважительными… Но увы…
— Очень грустно, — констатировала Полли и посмотрела на Рашида так, словно только ему одному было подвластно развеять ее печаль.