Выбрать главу

- Если же мы не сможем взять город с первого удара, а я, как трезвомыслящий человек, не исключаю такой возможности, то через балаклавскую или иную бухту, мы сможем получить морем для продолжения войны новые силы и провиант в нужном количестве - подытожил свою речь лорд.

При упоминании о провианте, которого у союзников было крайне мало, многие из офицеров, в душе согласились с доводами Раглана, но только не генерала Канробера.

- Согласно сведениям, полученным от перебежавших к нам татар, Севастополь крайне плохо укреплен с северной стороны. В ваших словах, господин фельдмаршал, есть свой резон и логика, но зачем нам садится в длительную осаду, когда все можно решить сразу одним ударом?

- Я полностью согласился бы с вами, генерал, если бы наши войска в последнем бою не понесли ощутимые потери. В нашем нынешнем состоянии это очень большой риск - парировал выпад француза Раглан.

- Кто не рискует, тот не бывает победителем - не соглашался Канробер. - Подумайте, один удар и мы уже в этом году захватим Севастополь, чтобы затем очистить от русских Крым и Кавказ! Разве не ради этого мы сюда прибыли по приказу императора?

Оптимизм француза и его страстная вера в удачу сильно поколебали доводы британца, и тот поспешил ответить.

- Крым, Кавказ и по возможности Украина. Все мы хорошо помним главные пункты нашего большого стратегического плана войны, и я только за его выполнение. Но вот что случится, если вдруг окажется, что укрепления у русских все же есть, и вместо незащищенных пригородов нас встретят траншеи, полные солдат и батарей с орудиями. Лишенные огневой поддержки своих кораблей, мы вряд ли сможем взять город, а если и возьмем, то уже ни о каком дальнейшем ведении боевых действий не может быть и речи.

Оба спорщика выжидательно посмотрели на лежавшего в кровати маршала. Ещё до высадки в Крым, Сент-Арно, как и многие другие военные экспедиционного корпуса, болел дизентерией, которая основательно подкосила его силы. Сильно страдая от обезвоживания организма, маршал был вынужден проводить совещание, лежа в кровати, возле которой стоял ночной горшок.  Измученный непрерывным урчанием в кишках и дикими спазмами, больше всего на свете он хотел заснуть, но железная воля старого солдата не позволяла ему расслабиться в ответственную минуту.

- Ваши споры совершенно напрасны господа - хрипло произнес больной, с трудом приподнявшись от множества подушек, заботливо подложенных за его спину адъютантом - и решить, кто из вас прав или нет, можно только узнав, ждут нас русские на своих северных укреплениях или нет. Поэтому приказываю отправить конную разведку к Севастополю или добыть эти сведения иным путем. Как хотите.

- Но так мы потеряем массу времени, а для врага каждый час подарок! - попытался возразить Канробер, но маршал был непреклонен.

- В словах лорда Раглана есть много здравого смысла и логики. Привезите мне сведения, что моих солдат не встретят фугасы и шрапнель, и я тут же отдам приказ о штурме Севастополя. Тут же, но не минутой раньше! - выкрикнул маршал и в изнеможении опустился обратно на подушки.

Выслушав волю своего командующего, присутствующие на совещание офицеры уже собрались расходиться, как полог палатки откинулся и внутрь торопливо проник адъютант Раглана майор Даунинг.   

- Прощу прощение господа, но только, что в наш лагерь прибыли татарские беженцы из-под Севастополя. Они говорят интересные вещи - произнес запыхавшийся майор. Он взял небольшую паузу, чтобы вдохнуть воздуха, чем самым вызвал сильный гнев у Канробера.

- Ну и что дальше!? Докладывайте, черт вас подери!!!

- Перебежчики говорят, что русские ждут нас на своих северных позициях генерала.

- Ерунда! Два дня назад те же перебежчики говорили мне, что северных укреплений Севастополя не существует. Не могли же они, возвести батареи, оснастить их орудиями  и отрыть траншеи за столь короткий срок!

- Успокойтесь генерал! - осадил своего оппонента лорд - что ещё говорят перебежчики?

- Для усиления своих северных батарей, русские полностью разоружили три корабля. Туда же направлены все флотские экипажи, а сами корабли с целью недопущения прорыва нашего флота в гавань Севастополя, затоплены на входе в бухту.

Гул удивления и недоверия вихрем пронесся по палатке маршала, но он немедленно был пресечен лордом Раглана.

- Это действительно так, господа - подтвердил слова майора британский фельдмаршал - я  получил сведения о затоплении русскими кораблей час назад и не решился довести их до вашего сведения, посчитав их малоубедительными и нуждающиеся в проверке.