Выбрать главу

— Да, ты все неплохо сделал, мальчик, но я-то знаю, что ты способен на большее. Ножи, торчащие по краям мишени, говорят о том, что некоторое время ты витал в облаках. Запомни навсегда — если хочешь метко бросать нож, тебе нужно полностью сосредоточиться на своих действиях. В другой ситуации тебе будет не до мечтаний.

В это время одна из девушек, цветом кожи чуть побледнее своих подружек — в ее угольно-черные волосы были посажены две белые орхидеи — быстро приблизилась к Чарльзу, тут же приковав к себе его внимание. Он не помнил, видел ли ее раньше. Но она показалась ему еще более привлекательной, чем та, с которой он провел ночь.

— Хозяин хочет вас видеть, — сказала она и, не дожидаясь ответа, повернулась на пятках, как бы предлагая ему последовать за собой через лабиринты сада.

Посреди небольшой поляны возле дома, под ветвями специально посаженных здесь пальм, которые отбрасывали желанную тень, в своем обычном плетеном кресле с массивной спинкой в форме павлина сидел Толстый Голландец. И, как всегда, одет он был в старомодную, с вырезом, рубашку и бриджи из грубой небеленой парусины. Единственное, что изменилось в нем со времени последней встречи — так это размеры: Толстый Голландец заметно раздался. Капельки пота скатывались по его мясистым щекам и увлажняли рубашку, которая оттопыривалась под мощным напором живота. Его перегруженное изрядным весом тело, по-видимому, страдало от нестерпимой жары и повышенной влажности на Яве, но он не проявлял ни малейших признаков неудовольствия и, казалось, сполна наслаждался ласковым ветерком, которым служанки, лениво помахивая огромными веерами из пальмовых ветвей, услаждали своего хозяина.

Как обычно, вовсю галдели попугаи, которые чувствовали себя здесь по-хозяйски. Один их вид раздражал Чарльза. Он сразу вспоминал подаренного ему Голландцем попугая, которого тот прислал в Лондон. Попугай в совершенстве владел всем набором голландских ругательств, что и выяснилось в тот день, когда у Бойнтонов обедал голландский посол. Самому Чарльзу еще предстояло вымаливать прощение сэра Алана и Джессики; попугай же теперь принадлежал Дэвиду. Чарльз пообещал себе, что непременно откажется, если Голландцу придет в голову сделать ему еще один подарок.

Голландец перечитывал какой-то документ, держа его перед самыми глазами. Несмотря на то что он явно нуждался в очках для чтения, он почему-то отказывался носить их. Заметив приближение гостя, он отложил в сторону бумаги, которые просматривал с таким вниманием, а когда Чарльз находился уже рядом, выпятил отвисшие губы в карикатурной попытке усмехнуться.

— Итак, ты с толком проводишь здесь время, а? Хе-хе-хе. — Смех его, как всегда, был не слишком веселым.

— Я отлично себя здесь чувствую, — сказал Чарльз, а подружка села у его ног на землю и приникла головой к его коленям. И вполне естественно, что рука Чарльза стала ласково поглаживать девичье плечико.

Но Голландец, похоже, умел разгадывать чувства и мысли других людей.

— Ты увидел девочку, которая тебе приглянулась больше, чем эта.

— Ну что ж, если ты об этом заговорил, — чуть помешкав, ответил Чарльз, — юная леди, которую ты послал за мной, просто прелестна.

— А, ты имеешь в виду Маргалу, — сказал Голландец. — Хе-хе-хе. Но, к сожалению, она пока для тебя недоступна. Она еще девственница, и я приберегу ее для особого случая. — По тому, как он говорил о девушках, нетрудно было догадаться, что для него они не более чем товар, предмет потребления, точно такой же, как его корабли, с помощью которых он вел столь бойкую торговлю со всем миром.

Внезапно благодушное выражение исчезло с лица Голландца, и в голосе его появились жесткие нотки.

— Ты дал понять, что хотел обсудить дело огромной важности, — сказал он. — О чем же пойдет речь?

Стараясь говорить без спешки и выражать мысли как можно более внятно, Чарльз обрисовал свой план, в соответствии с которым он собирался приобрести значительное количество черного перца, после чего голландские власти должны будут запретить экспорт так называемого черного золота под флагом любого судна, включая голландское. Голландец слушал молодого английского друга, не спуская с него водянистых голубоватых глаз. Он уже не пытался бороться с ручьями пота, струившимися по его полным щекам и скулам. Девушки-рабыни замахали веерами поэнергичнее, но это, казалось, не могло принести ему облегчения.

Чарльз закончил, упомянув, что они с Джонатаном ожидают участия Голландца в операции, и назвал те цифры, которые, как считала Молинда, должны были склонить Голландца к участию в этой выгодной сделке.