Выбрать главу

— Полагаю, что на сегодня вы наговорились достаточно. Нам очень понравилось наблюдать за вашими поединками, особенно с участием детей.

— Я считаю, что из Джулиана может получиться отличный мастер, — сказал Джонатан. — Но он еще мальчик. А Джейд просто потрясла меня.

— Она поразительно похожа на свою мать. Не знаю, известно ли тебе, что Лайцзе-лу была профессионалом в этой области.

Джонатан уставился на нее.

— Ты разыгрываешь меня! — воскликнул он.

Она покачала головой.

— Ее обучал Кай — с моего одобрения. Точно так же как сейчас он тренирует Джейд. Я считаю такие занятия очень полезными для девочек.

Джонатан недоуменно покачал головой.

— Не представляю, что бы я без тебя делал.

Его мачеха обменялась долгим и многозначительным взглядом со своим мужем.

— Ты уже говорил с ним? — спросила она.

Джеримайя покачал головой:

— Я посчитал, что нам лучше сделать это вдвоем.

Джонатан растерянно посмотрел на них:

— О чем это вы?

Отец откашлялся, однако был заметно смущен.

— Есть одно дело, которое мы бы хотели с тобой обсудить.

Похоже, он был не способен произнести больше ни слова, и мисси Сара взяла на себя бремя объяснений:

— Ты фактически ничем не занимаешься, кроме своей работы, Джонатан. Ты уходишь рано утром, возвращаешься домой, чтобы поиграть с детьми, а затем, после обеда, как правило, спешишь обратно в офис. Мне кажется, ты так ни дня и не отдохнул, с тех пор как вернулся из Китая.

— Нужно проделать огромный объем работы, — пытался защищаться Джонатан, — а компании в эти дни требуются все мои силы без остатка.

— Вздор! — отрезала мисси Сара. — Если бы Лайцзе-лу была жива, ты бы уделял ей часть своего дня, и не вздумай этого отрицать.

— Да-да, я не собираюсь это отрицать, — ответил он. — Но вся штука в том, что я один, а раз так, то пусть я пойду ко всем чертям, но не растрачу по мелочам бесценного времени.

Мисси Сара опять обменялась долгим взором со своим супругом.

— Лучше будет, если я выложу все прямо сейчас, — заявила она. — Джонатан, некоторые мужчины хорошо переносят холостяцкую жизнь. Ты к ним не принадлежишь. Помимо очевидного факта, что двоим маленьким детям нужна мать, а не бабушка, которая бы ими занималась, тебе самому для настоящего счастья необходимо иметь жену.

— Не верю собственным ушам, — промолвил Джонатан. — Не представляю, как вы, не кто-то другой, — вы, знавшая Лайцзе-лу на протяжении всей ее жизни, можете предлагать мне найти для нее замену в этом мире.

— Замену? — повторила мисси Сара и убежденно покачала головой. — Никогда! Такие, как она, рождаются один раз, я знаю это не хуже тебя. Но ты не можешь и не должен до конца своих дней оставаться отшельником. Мир полон замечательных, интересных молодых леди, которые способны разделить твою судьбу, сделать твою жизнь счастливее. Я уж не говорю о том, сколько добра принесет этот шаг Джулиану и Джейд.

— Не стану спорить с тобой о детях, — сказал Джонатан. — Я признаю, что с хорошей мачехой им бы жилось лучше, но я не желаю ни искать, ни в итоге найти ее. Я вполне доволен тем, как живу сейчас.

— Чепуха, — оборвала его мисси Сара. — Ты перегружен работой, ты одинок, ты не в ладах сам с собой. Ты уже даже не знаешь, нужно ли искать счастье.

— Предположим, я соглашусь с тобой. Да, я согласен. Но это не значит, что я смогу найти себе другую жену и что я испытываю желание ее искать.

В первый раз в беседу вмешался отец:

— Я прекрасно понимаю твои чувства и в глубине души разделяю их, Джонни. Я очень любил твою мать, и после ее смерти в моей жизни образовалась пустота. Я был уверен, что никогда не найду женщину, которую смогу полюбить, и упрямо цеплялся за это убеждение, чересчур упрямо. Все это длилось до той поры, пока здесь не появилась Сара и не развеяла в пух и в прах эти покрытые плесенью умозрения, пока она не заставила меня понять, что теряю я гораздо больше, чем приобретаю. Я — живое свидетельство тому, что мужчина может полюбить второй раз и найти свое счастье.

— Я не умею вести умных разговоров, — ответил Джонатан. — Изрекать истины мне нелегко.

Джеримайя, однако, настроился высказаться до конца и не обратил внимания на замечание сына.

— Если бы речь шла не о тебе, а о Чарльзе, мы беспокоились бы куда меньше. Он — человек, у которого может стремительно возникнуть и разгореться интерес к женщине, но стоит ему положить глаз на другую женщину, и прежнего интереса как не бывало.

Джонатан улыбнулся сардонически:

— Ты хочешь напомнить мне, что поскольку я самец, то мне стоит подумать о самках. Должен сказать, что и с этой точки зрения женщины меня не очень занимают. Я вообще слишком занят, чтобы думать о женщинах. Я работаю семь дней и семь ночей в неделю, стараюсь разрешить наши финансовые затруднения, так что за всеми заботами на женщин времени не остается. Получается, что даже если бы я нашел женщину, которая бы вдруг мне понравилась — что само по себе маловероятно, — у меня буквально не было бы времени за ней ухаживать.