Выбрать главу

– Ли, тебе не кажется, что пора завязывать с утренней разминкой? – она выжидающе уставилась на девушку.

– А в чем дело? – Уроженка страны Чин прекратила упражнения и в свою очередь посмотрела на джинну.

– Ты не забыла, что мы сегодня идем по магазинам? – осведомилась Мириам.

– Так мы же вчера все купили, – удивилась девушка.

– Что ты! – скривилась джинна. – Вчера мы приобрели тебе только самое необходимое. А сегодня я намерена всерьез заняться твоим гардеробом… ну и своим, разумеется. Ты, я надеюсь, не возражаешь? – Она с вызывающим видом повернулась в мою сторону.

– Что ты! – Я поднял руки. – Я в этом полный про­фан.

– Оно и видно, – хмыкнула Мириам. – Одеть в такие отрепья прелестную девушку…

– Я же тебе объяснял… – попробовал я прервать несправедливые обвинения джинны.

– Все вы мужики одинаковы! – надменно пресекла мою попытку Мириам. – Ли, пойдем!

Она развернулась и покинула нашу компанию. Ли вопросительно взглянула в мою сторону. Я успокаивающе кивнул, и девушка направилась в трактир вслед за джинной.

– Уф! – еще раз глубоко вздохнул Салах.

В его междометии явно прослеживалось облегчение.

– А не сменить ли нам местонахождение, любезный Салах? – предложил я. – На воздухе становится жарковато. А вы заодно продолжите свой урок географии, который не успели завершить вчера.

Вояка с готовностью согласился, и мы перешли в трактир, заказав легкий завтрак и пару кувшинов золотого боркульского. В обеденной зале посетителей почти не было: купцы уже отправились в свои лавки, а завсегдатаи заведения еще не подтянулись. Салах очень рекомендовал этот сорт местного вина, но прошлым вечером у нас до него так и не дошла очередь.

В трактире аскер в ожидании завтрака начал было рассказывать о южных соседях эмира Боркуля. Вернее, соседках. Оказывается, на юге еще в незапамятные времена образовалось государство под управлением жен­щин. Звались они азарейками. Мужчины там находились на положении то ли слуг, то ли рабов. В общем, один в один с легендами моего мира. Только в них фигурировали амазонки. Я все больше убеждался, что каждая легенда имеет свои корни и самые дикие и неправдоподобные рассказы могут оказаться правдивы на сто про­центов. Но юг меня интересовал постольку поскольку. Я не планировал посещение тех краев и, выждав, пока Салаху не надоело живописать ужасы правления слабой половины, предложил запить это поданным охлажденным вином.

– Так почему же дорога на Зейнал сейчас заброшена? – задал я вопрос Салаху, когда мы утолили голод жареной, сильно проперченной бараниной и изрядно опустошили один из кувшинов.

– Все дело в дрязгах между шахом Зайханом и эмиром Богоудцином. – Последнее имя Салах произнес шепотом, предварительно оглянувшись на запертую дверь.

– И что не поделили два владыки? – полюбопытствовал я.

– Горы Калидаг, – еще тише произнес Салах.

– Калидаг?! – удивился я. – Так там же обитают вампиры!

– Вампиры обитают восточнее, – пояснил Салах, – у берегов Внутреннего моря. Поэтому там, в горах, никто не живет.

– Ошибаешься, – хмыкнул я, вспоминая Изумрудный рудник. – Очень даже живут… если это можно назвать жизнью…

– Может быть, какой дурак и живет, – пожал плечами Салах.

– Ну ладно, давай дальше, – попросил я.

– Так вот, – кивнул Салах, – стычки начались еще при деде нынешнего правителя Боркуля и продолжились при отце эмира Богоуддина. В скором времени нашлись умные люди, облюбовавшие себе уединенные уголки Калидага. Пограничная стража и Боркуля, и Зейнала предпочитала смотреть сквозь пальцы на этих поселенцев, тем более что последние наловчились водить за нос стражников как никто другой.

– Это как?

– Боркульцам они жаловались на притеснения шаха Зайхана и на то, что он согнал их с родных земель. Зейнальским стражникам преподносилась та же сказка, только главным злодеем фигурировал эмир Боркуля…

– Понятно. Однако умные люди собрались в этих горах…

– Совершенно верно, – покивал головой Салах.

– Но я не совсем понял: почему дорога так опасна?

– С теми, кто селился в горах, особых проблем не было, – продолжил объяснения Салах, – живут себе и живут, но… – тут Салах сделал паузу, как завзятый рассказчик, и значительно посмотрел на меня, – среди них нашлись такие, кто постепенно прибрал к рукам эти горы и даже объявил своими владениями. Довольно быстро главари передрались между собой, и верх взял один из них. Он называет себя шейхом и утверждает, что в него вселилась душа святого Аббаса.

– И что дальше? – Я понятия не имел, кто такой Аббас и чем он так прославился.

– А дальше его последователи, называющие себя аббасидами, занялись взиманием дани с окрестных кишлаков и проходящих купеческих караванов.

– Понятно, – кивнул я. – В моем мире такой вид добычи денег очень популярен.

– Естественно, купцы бросили водить караваны через владения этих разбойников, предпочитая сделать лишний крюк через западные территории, – закончил свои пояснения Салах.

– Неужели на них нельзя найти управу?

– Можно, – вздохнул Салах. – Расправиться с этими разбойниками сейчас трудно, но можно.

– Так в чем же дело?

– Они не дураки, – пояснил Салах. – Если эмир Богоуддин намеревается провести карательную акцию, эти сыны шакала тут же сообщают шаху Зайхану, и наоборот. А пока два правителя в который раз пытаются выяснить, кому принадлежат горы, бандиты уходят подальше от караванных троп и оттуда посмеиваются над владыками долин.

– На что же они живут в горах? – спросил я.

– Набегами, – ответил Салах. – Рядом с Калидагом сейчас уже никто не живет. Аббасиды разорили всех в пределах досягаемости.

– Установили бы блокаду, – не удержался я от совета, – и этим горным отморозкам очень скоро пришел бы конец.

– Это не выгодно ни одной стороне, – ответил Салах.

– Почему?

– Говорят, – тут он опять перешел на шепот, – что и этот, и тот правители втихую подкармливают разбой­ников. А те за это совершают набеги.

– Неплохо устроились, – восхитился я. – Сразу двух мамок доят.

– Вот-вот, – согласился Салах.

– Значит, – подытожил я нашу беседу, – если мне надо попасть на север, то придется делать большой крюк?

– Вот именно, – кивнул Салах. – Надо двигаться караванной тропой на запад, а за горами Калидаг, где начинаются владения султана Мамеда, поворачивать на север.

– Да-а, как это некстати…

– Но скоро все может измениться, – заметил Салах.

– Каким образом?

– Эмир Боркуля посватался к дочке шаха Зейнала, и говорят, Зайхан не прочь породниться с эмиром. А значит, и разбойникам придет каюк. Объединившись, правители быстро раздавят это осиное гнездо.

Этими словами Салах буквально огорошил меня. Получается, моя миссия может в скором времени бесславно завершиться. И впереди опять замаячила та горная речка, из которой меня полуживым извлек Корасайоглы.

Естественно, после такого известия у меня пропало всякое желание продолжать беседу. Я быстро свел к окончанию затянувшийся завтрак и проводил захмелевшего Салаха в его комнату. На мой вопрос: не будет ли его работодатель-купец обеспокоен отсутствием начальника охраны? – Салах заплетающимся языком сообщил, что у него еще пара свободных дней. В увольнительной, значит.

На обратном пути я ткнулся в дверь Ли, но комната была заперта. Мириам и Ли все еще не вернулись. Оно и понятно. Пусти женщин по магазинам…

А в моем номере меня ждал сюрприз.

Посольство Азарии

– Что новенького, Алия? – верховная представительница Азарии в эмирате Боркуль с наслаждением потянулась и отбросила в сторону одеяло.

– Лика, милая, мне холодно, – капризно протянул со-греватель постели и попытался натянуть одеяло обратно.

– Прекрати! – Ликия хлопнула того по голому заду и соскользнула с лежанки.

– Мне докладывать при нем? – Алия, отвечающая за безопасность посольства, брезгливо посмотрела на здоровенного мужика, пытающегося свернуться калачиком.