Выбрать главу

-Дукс Реки, я дарю тебе радость твоей победы, - сказал он, когда в конце концов поднялся на ноги. -Удивительный результат, особенно учитывая все обстоятельства, что были против тебя.

-Спасибо, трибун-латиклавий.

Баллиста проигнорировал двусмысленные намеки второй части фразы трибуна.

-Львиная доля победы должна достаться вам и вашим легионерам из IIII Скифского.

Слова северянина вызвали одобрительные возгласы присутствующих легионеров. Ацилий Глабрион не выглядел довольным. Он сделал еще один большой глоток вина.

-Сюда приходил какой-то идиот-посыльный. Этот дурак утверждал, что пришел от тебя. Я знал, что это чушь. Он сказал, что ты приказал удвоить охрану сегодня вечером. Я недвусмысленно сказал ему, что наш дукс не отдал бы такого нелепого приказа. Я отправил его восвояси. -Ацилий Глабрион сделал еще один большой глоток. Он выглядел покрасневшим.

-Боюсь, произошло недоразумение, – Баллиста старался, чтобы его голос звучал нейтрально, -посыльный был от меня. Я приказал удвоить количество часовых на сегодняшнюю ночь.

-Но почему? - засмеялся Ацилий Глабрион. - Битва окончена. Мы победили. Они проиграли. Все кончено. - Он огляделся в поисках моральной поддержки у своих легионеров. Некоторые кивнули. Большинство избегало его взгляда. Они смотрели в землю, не желая быть втянутыми в растущую напряженность между этими двумя старшими офицерами.

-Да, сегодня мы победили. Но их еще очень много. Шапур теперь будет в отчаянии. Он будет знать, что мы будем усердно праздновать. Это было бы идеальное время для него, чтобы нанести удар, когда мы ослабим бдительность, потому что думаем, что находимся в безопасности.

Баллиста слышал, как гнев закрадывается в его собственный голос. У него в голове крутились злые мысли: Ты, может, и хороший офицер, но не дави на меня слишком сильно, ты, надушенный и накачанный маленький ублюдок.

-Пшшах. - Ацилий Глабрион издал звук, означавший пренебрежение, и взмахнул своим кубком с вином. Немного вина перелилось через край.

-Здесь вообще нечего бояться. Шапур никогда не смог бы заставить их снова атаковать сегодня вечером.

Ацилий Глабрион слегка покачивался.

-Я не вижу причин мешать моим бойцам хорошо проводить время.

Он улыбнулся своим людям. Некоторые улыбнулись в ответ. Заметив, что он не получил единодушной поддержки, молодой аристократ нахмурился.

-Трибун-латиклавий, ты прикажешь своим людям удвоить охрану сегодня ночью. - теперь никто не мог перепутать гнев в голосе рослого северянина.

-Не прикажу. - Ацилий Глабрион с вызовом посмотрел на него.

-Ты не подчиняешься прямому приказу вышестоящего офицера.

-Нет, - выплюнул Ацилий Глабрион, - я игнорирую нелепую прихоть выскочки, волосатого варвара, которому следовало бы остаться в убогой родной хижине где-нибудь в лесу.

На боевой платформе воцарилась глубокая тишина. Из-за башни доносились звуки веселья.

-Ацилий Глабрион, ты отстранен от командования. Сдай оружие. Иди к себе домой и посади себя под домашний арест. Завтра в четвертом часу дня ты явитесь во дворец Дукса Реки, чтобы предстать перед военным трибуналом.

Баллиста разыскал центуриона.

-Селевк, ты сообщишь примипилу Антонину Первому, что он должен принять командование вексилляцией IIII Скифского в Арете. Он должен убедиться, что достаточное количество его людей остаются трезвыми, чтобы удвоить количество часовых сегодня ночью. И скажи ему, что я хочу, чтобы на каждой башне был приготовлен синий фонарь. Они должны быть зажжены при первых признаках любой вражеской активности.

-Мы будем делать то, что приказано, и к любой команде будем готовы.

В словах центуриона не было никаких эмоций.

Ацилий Глабрион огляделся. Никто не встретился с ним взглядом. Поняв, что сказанное им назад не вернуть, он вздернул подбородок и принял позу благородства ошибочно обвиняемого. Он поставил кубок с вином, расстегнул перевязь с мечом, стянул через голову пояс и позволил ему упасть на пол. Не глядя ни направо, ни налево, он направился к лестнице. После минутной нерешительности двое его мальчиков-рабов побежали за ним.

Глава   17

-Никто не знает, что нам уготовила ночь - сказала Батшиба. Она смеялась. Ее глаза были очень черными.