Выбрать главу

— Я понимаю, как вам должно быть горько.

— По иронии судьбы смерть отца принесла нам относительное финансовое благополучие. На страховое пособие мама выкупила дом, Гордон и я смогли получить образование. Он закончил Йельский университет, а я, как более легкомысленный, начал делать то, чем закончил карьеру отец, — занялся нефтяным бизнесом.

— Кажется, вы преуспели.

— Судьба оказалась ко мне благосклонной. — Слэйд поднялся и встал рядом с ней. — Мне понадобилось немного времени, чтобы понять, что в этой жизни действительно важно.

Признание Катлера взволновало Андреа, и ей вдруг показалось, что она начинает понимать этого человека. Но тут она вспомнила, что он, а не Майкл, может оказаться отцом Либи, и к ней вернулся прежний страх.

— А каким было ваше детство?

— Ужасным.

Андреа не любила касаться этой темы, но сейчас была рада говорить о чем угодно, что помогало держать между ними дистанцию.

— Почему?

— Я родилась со скандалом, как незаконный ребенок. Моя мать и я прошли через весь связанный с этим позор. Я так никогда и не видела отца. Он служил вместе с двоюродным братом матери во флоте и приплыл на «Либерти» на День Благодарения. В Солт-Ривер он пробыл всего неделю, а девять месяцев спустя родилась я.

— Грустная история. А ваша мать жива?

— Нет, она умерла, когда мне исполнилось всего тринадцать. До самого окончания школы я жила у приемных родителей.

— Да, жизнь обошлась с вами сурово.

— Зато я очень счастливо вышла замуж. Замужество было самым светлым периодом жизни. А теперь у меня ребенок, замечательные свекровь и свекор. Они очень добры ко мне, любят меня и всячески помогают. В общем я, пожалуй, счастливый человек. Мне всегда удавалось выкарабкиваться из самых трудных ситуаций. То, чем я занимаюсь, мне нравится.

Ее последние слова повисли в воздухе. Андреа почувствовала, что Слэйд снова смотрит на нее. Отвернувшись, она вглядывалась в темные контуры холмов, четко обозначенных на фоне алого заката.

— Когда вы вышли замуж?

— Сразу после университета.

— Значит, вы недолго пробыли замужем.

Андреа подумала, что не стоит обсуждать с Катлером эту тему. Она хотела что-то сказать, но, повернувшись к нему, вдруг увидела глаза Либи и снова испытала шок, вернувший ее к реальности.

— Что случилось с вашим мужем?

— Он погиб, — вздохнула Андреа. — Самолет, который пилотировал его босс, разбился в Лабоке. В это время я была на третьем месяце. Вот почему, наверное, для меня так важен ребенок. Дочь — единственное, что у меня есть на этом свете.

— Я понимаю.

Да нет, не может он ничего понять по-настоящему, подумала Андреа, почувствовав, как к ней возвращается внутреннее беспокойство. Катлер больше не вызывал у нее воспоминаний о Майкле, как прежде.

Этому помогало и то, что теперь она видела, какие они разные. Майкл любил повеселиться, иногда на вечеринках слишком увлекался спиртным. Он всегда шутил и дурачился. Задним числом ей казалось, что за немногие отпущенные ему судьбой годы он торопился прожить жизнь как можно полнее и интереснее. Как это ужасно, что он не дожил до рождения Элизабет.

— Вы боитесь, что вся эта история может навредить вашему ребенку? — помолчав, спросил Катлер.

Его слова причинили боль Андреа, но она подумала, что он прав: она действительно испытывала страх.

— Да, конечно, я боюсь.

Слэйд ничего не ответил. Сгущались сумерки, становилось прохладнее, но воздух благоухал по-прежнему.

Затянувшееся молчание становилось невыносимым. Андреа снова села на скамью и стала смотреть на играющую в джакузи воду. Вздохнув, она подумала, что разговор неизбежно должен был прийти к такому финалу.

— Вы ошибаетесь, думая, что от меня может исходить вред, — заговорил наконец Слэйд. — Все, чего я хочу, — это выяснить, моя ли дочь Элизабет. Для этого и предлагаются тесты.

Андреа снова поднялась и прошла к дальнему краю террасы, не спуская при этом глаз с Катлера. При тусклом свете она едва могла видеть его лицо. И опять она напомнила себе: что бы Слэйд ни говорил, он — ее противник, от него исходит угроза.

Не дождавшись ответа Андреа, Катлер подошел к ней. Сердце ее учащенно забилось. Прижавшись спиной к решетке, она чувствовала себя в западне. Тело ее напряглось.

— В наших отношениях все прояснится, — прошептал Слэйд.

Его голос звучал убедительно, но Андреа почему-то захотелось оттолкнуть его и немедленно бежать из дома, от него. Подойдя к ней вплотную, Катлер отрезал все пути к спасению. К влажным испарениям джакузи примешивался аромат его одеколона, волновавший ее. Больше того, он действовал на Андреа возбуждающе. В ней просыпались желания, которых она давно уже не испытывала.