[125] «Bath & Body Works» - американский бренд, выпускает ароматизированные серии по уходу за телом и ароматы для дома.
[126] «Barnes&Noble» - книжный магазин.
[127] Джим Канторе – американский метеоролог. Самый известный ведущий Канала погоды.
[128] 9 см и 123 см соответственно
[129] Примерно 152 см
[130] Примерно 15 см
[131] IMAX-3D - IMAX, Аймэкс (Image Maximum - «максимальное ») - , на которой основан ряд кинопоказа и устройство сети по . За счёт большой площади изображения на плёнке, формат обладает наибольшей информационной ёмкостью и из всех существующих и позволяет строить экраны с размерами, значительно бо́льшими, чем у всех остальных кинематографических систем. В отличие от любых других кинотеатров, в которых ширина экрана меньше длины зрительного зала, экран IMAX превосходит её. В результате угловые размеры изображения превышают человека, сидящего на любом месте. За счёт этого, границы изображения становятся малозаметными, обеспечивая максимальный эффект присутствия («погружения»), наиболее полный при просмотре .
[132] «Би-Ви-Ди» - сокр. от Bradley, Voorhees & Day - марка мужского нижнего белья.
[133] F-Series — серия полноразмерных пикапов, выпускаемых Ford Motor Company более 50-ти лет. F-150 самый продаваемый пикап в Америке в течение 30 лет, также автомобили F-серии являются самым продаваемыми автомобилями в США. Выглядит так:
[134] Форсайтия (Forsythia), или форзиция, или форсиция, — и небольших семейства , цветущих красивыми жёлтыми цветами.
[135] Ford Taurus — автомобиль производства Ford Motor Company, США. Является одной из старейших моделей в линейке Ford.
[136] Газовый баллончик
[137] Га́рри Гуди́ни (Harry Houdini, наст. имя и фамилия — Э́рик Вайс; , , — , , ) — знаменитый американский , , прославившийся разоблачением шарлатанов и сложными трюками с побегами и освобождениями.
[138] Компания, производящая снаряжение для гольфа
[139] воспалительное заболевание желудка и тонкого кишечника.
[140] «Босс боссов» (итал. capo di tutti i capi) — фраза, используемая сицилийской и американской мафией, для обозначения босса самой влиятельной мафиозной семьи.
[141] Фреоны (хладоны) - техническое название группы насыщенных алифатических фторсодержащих углеводородов, применяемых в качестве хладагентов, пропеллентов, вспенивателей, растворителей. Название «фреон» фирмы (США) в течение многих лет использовалось в литературе как общетехнический термин для хладагентов. В и укоренился термин «хладоны».
[142] Bausch & Lomb Inc. (по-русски произносится Бауш энд Ломб Инк) - компания, известный производитель , растворов для них и офтальмологических хирургических препаратов и лекарств.
[143] 2 на 4 фута – примерно 61 на 123 см
[144] Сокр. От «Нью-Йорк Пост»
[145] Pater familias (отец семейства, домовладыка) — глава патриархальной семьи.
[146] NBC — со штаб-квартирой, находящейся в небоскрёбе GE Building в в , и с дополнительными основными офисами в Бербанке и .
[147] Песня в маршевом ритме, популярная среди амер. солдат в годы Войны за независимость
[148] Эндшпиль - заключительная часть партии
[149] Американское пирожное, золотой бисквит с кремовым наполнителем.
[150] Массачусетский технологический институт – университет и исследовательский центр, одно из самых престижных технических учебных заведений США и мира.
[151] «Екануба» – корм для собак
[152] Корпорация «Тошиб» - крупный международный концерн, работающий в области электротехники, электроники, энергетического оборудования, медицинского оборудования.
[153] Белый Дом - официальная резиденция президента США, расположенная в Вашингтоне.
[154] «Барнс&Ноубл» - американская компания, крупнейшая в США по продажам книг. Один из мировых лидеров по обороту продаваемых книг и услуг через Интернет и один из первых интернет-сервисов, ориентированных на продажу реальных товаров массового потребления. Штаб-квартира расположена в Нью-Йорке.
[155] iTunes — для организации и воспроизведения музыки и фильмов, разработанный компанией и бесплатно распространяемый для платформ и . iTunes предоставляет доступ к фирменному -магазину , позволяя покупать музыку, фильмы, приложения для и книги.
[156] Североамериканская марка безалкогольных напитков и ледяного чая.
[157] «Любовь к хорошей женщине может спасти мужчину».
[158] полицейские