А потом, когда он наконец войдет в нее полностью, до самого дна ее горячего, сладкого лона, его брачный узел начнет увеличиваться. После этого они будут соединены в течение нескольких часов, спариваясь, связывая воедино свои души и тела.
«И тогда ты будешь моей, как и было предназначено, Оливия. Моей навсегда». Успокаивая себя этой мыслью, Брайд попытался расслабиться и отдохнуть. Но потребовалось еще много, много времени, прежде чем он смог заснуть с Оливией, лежащей очень близко к нему, с ее сладким женственным ароматом, витающем в воздухе.
Лив разбудило чье-то горячее дыхание у ее уха.
— Что... — Она открыла глаза и увидела, что сидит на краю кровати рядом с Брайдом. — Эй. — Лив нахмурилась. — Что происходит? Почему я вдруг сижу здесь?
— Мы обмениваемся снами. — Брайд ей улыбнулся.
— Да? — Она с сомнением на него посмотрела.
— Угу. — Торжественно подтвердил он.
— Но откуда ты знаешь, что это сон? Комната выглядит точно так же. — Лив указала на спальню и большую кровать, которую они разделяли. — К тому же, это всё ощущается очень реально.
— Разве ты не чувствовала себя реально, когда мы раньше обменивались снами? — разумно спросил Брайд. — Но, если тебе нужны доказательства, посмотри, что на тебе надето.
Лив последовала его совету и тихо вздохнула. Брайд все еще был одет в черные шелковые штаны, в которых ложился спать. Но она...
— О, мой Бог — что это? У меня нет ничего подобного.
Он усмехнулся.
— Слишком отличается от того безобразия, в котором ты ложилась спать, да?
Так и было. Вместо длинной фланелевой ночнушки, в которой она ложилась спать, Лив обнаружила на себе тонкий белый кружевной пеньюар, который едва прикрывал бедра и белые кружевные трусики.
Кружевная сорочка была сделана из эластичного прозрачного материала, сквозь который соблазнительно просвечивала ее грудь. "Можно даже увидеть мои соски!" Лив попыталась прикрыться, скрестив руки на груди, и посмотрела на Брайда.
— Это ты виноват.
Он пожал широкими обнаженными плечами.
— Возможно, я имею некоторое отношение к этому. Хотя это похоже на ту одежду, которая у тебя уже есть.
Лив пришлось признать, что, возможно, он был прав — этот комплект очень походил на тот, что она купила, прежде чем рассталась с Митчем. У нее была слабость к сексуальному нижнему белью. Но все же...
— То, что у меня есть нечто похожее, не дает тебе право одевать меня так для собственного удовольствия, — отрезала она.
Брайд усмехнулся.
— Для меня это удовольствие, Лилента. Или было бы удовольствием, если бы ты позволила мне получше рассмотреть.
— Никогда. И я желаю проснуться немедленно.
Громко сказав это, она осмотрела комнату, надеясь на какой-нибудь эффект. Но через минуту поняла, что ничего не изменилось.
Видимо, нужно было нечто большее, чем просто щелкнуть каблуками и сказать - «Нет места лучше дома».
Брайд все еще наблюдал за ней.
— Извини, но все не так просто, — хрипло произнёс он. — Мы застряли здесь до тех пор, пока один из нас или мы оба не проснемся естественным путем. И это может быть очень, очень долгое время, Лилента.
— Отлично. Просто великолепно. — Лив еще сильнее скрестила руки на груди и постучала пальцами ног по полу.
— Это замечательно, — серьезно ответил Брайд. — И я скажу почему: так как мы находимся во сне, то ничто не считается.
Лив искоса посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что мы можем делать все, что хотим, а когда проснемся, ничего этого не произойдет на самом деле. В том-то и прелесть сна, тебе так не кажется?
— Я думаю, что ты сошел с ума, если думаешь, что я буду делать с тобой что-либо, сон это или не сон, — ответила ему Лив.
Брайд пожал плечами.
— Решать тебе. Но, скажи мне честно, неужели тебе ни капельки не интересно, как это будет? — Он наклонился ближе, так, что его мускулистые руки прикоснулись к ее, и прижался бедром к её обнажённой ноге. — Между нами что-то происходит, Оливия. Что-то, чего ты не можешь отрицать.
— Я... ещё как могу. — Но на ее беду, ее голос звучал хрипло и неуверенно. Она прочистила горло. — Я хотела сказать, что ты не прав.
— Если ты так уверена, что я не прав, то ты не будешь возражать, если коснусь тебя.
— К-коснёшься меня? О чем ты?
— Это наша неделя удерживания, Оливия. — Строго сказал Брайд. — А значит, что мне официально разрешено к тебе прикасаться.
— Но не под одеждой, — напомнила ему Лив с тревогой. Боже, сон это или нет, но события закручивались и выходили из под контроля.
— Не волнуйся, Лилента. Я не буду нарушать правила. — Он приподнял черную бровь и посмотрел на нее. — Переживаешь, что потеряешь контроль, когда я прикоснусь к тебе?
Лив нахмурилась, вспоминая принятое ранее решение.
— Конечно, нет. Ты слишком самоуверен. Думаешь, что я сделаю что угодно, когда ты до меня дотронешься. Но у меня есть для тебя новости, Брайд: я так легко не сдамся.
— Ну, хорошо. — Он улыбнулся. — Так ты думаешь, что сможешь просто лежать, принимать мои прикосновения и никак не реагировать?
Лив одарила его самоуверенной улыбкой.
— Именно так я и думаю.
— Может, поспорим? — Его глаза блестели от похоти и предстоящего развлечения. — Хочешь поспорить на это, Оливия?
Тут ее уверенность в себе несколько пошатнулась.
— На что?
Он пожал плечами.
— Ничего сексуального, не беспокойся об этом. Мы поспорим на завтрашний ужин. Если я прикоснусь к тебе и твое тело никак не отреагирует, то я научу тебя готовить мое любимое блюдо. Но если ты отреагируешь, то научишь меня готовить блюдо из морских существ, обернутых белыми крошечными крупинками.
Лив чуть не рассмеялась.
— Ты действительно хочешь, чтобы я научила тебя готовить суши? Предупреждаю, в этом я не эксперт. Хотя это будет более аппетитным, чем то, что ты себе представляешь.
— Тогда тебе лучше выиграть спор, — хрипло проговорил он. — Начнем?
Лив решительно кивнула.
— Да, конечно. Просто... ну, еще один вопрос. Как именно мы узнаем, кто выиграл, а кто проиграл? В смысле, твое определение реакции и мое могут отличаться друг от друга. Если ты, эээ, подуешь на мои соски, и они затвердеют от холодного воздуха, то это не будет считаться.
Брайд снова одарил ее ленивой сексуальной ухмылкой.
— Как насчет такого: если ты кончишь, выиграю я. Если не кончишь, выиграешь ты. Достаточно просто для тебя?
Губы Лив пересохли.
— Думаю, да, — прошептала она.
— Хорошо. — Он кивнул. — Ты готова?
— Конечно. — Лив глубоко вздохнула. — Делай, что хочешь.
— Сделаю всё, что в моих силах, — тихо прорычал он, без всякого предупреждения притянув ее к себе на колени.
Лив ахнула и начала вырываться, прежде чем вспомнила, что не нужно этого делать. «Он проиграет, — напомнила она себе, сидя на его колене. — Независимо от того, что он будет делать, я не отреагирую. К тому же, это просто сон».
Брайд удивил ее. Она ожидала, что он нацелится на ее грудь или потянется рукой к местечку между ее ног, потому что это именно то, что сделал бы Митч.
Ее бывший парень думал лишь о собственном удовольствии и даже не пытался найти у нее другие эрогенные зоны, кроме очевидных. Так что Лив приготовилась к тому, что Брайд сразу приступит к делу, и села прямо и напряженно на его коленях.
Однако она не ожидала, что он притянет ее к себе и зароется лицом в ее волосы.
— Ммм, ты пахнешь так вкусно, Лилента, — прошептал он, обдавая ее шею своим дыханием с запахом корицы.
Лив не могла сдержать дрожь.
— Что... что ты делаешь? — спросила она, желая, чтобы голос её не был таким бездыханным.
— Дышу тобой. — Он снова прижался к ней носом, легкой щетиной на щеках задевая нежную кожу её горла, заставляя Лив задрожать во второй раз.
Находясь так близко к нему, она тоже ощущала его запах. Несмотря на то, что это только сон, все ее чувства необычайно обострились. Жаркий, мужской мускус, который, казалось, был естественным ароматом Брайда, заполонил ее голову, вызывая головокружение.