— Просто сделай это, — прошептала она, стыдясь собственной потребности, не в состоянии больше сопротивляться. — Если все еще хочешь.
— О, я хочу, Лилента. Хочу попробовать тебя так же сильно, как сделать следующий вздох, — пообещал он. — Но сначала я желаю посмотреть на тебя, наглядеться сполна. Ты позволишь мне это удовольствие?
— Я... — Лив прикусила губу. Ее приводила в ужас сама эта мысль. Позволить Брайду раскрыть губки ее естества, смотреть на нее, ну... она невероятно нервничала. как будто ее выставили на всеобщее обозрение.
— Пожалуйста, — прошептал он, глядя на нее снизу вверх. — Во время нашей купальной недели я узнал, насколько ты прекрасна. Прежде чем вкусить эти сладкие соки, боготворить своим языком, я хочу полностью раскрыть и исследовать тебя.
Его обжигающие слова в сочетании с благоговейным желанием в глазах уничтожили ее сопротивление. Никто и никогда не говорил с ней так как Брайд, никто настолько сильно не хотел увидеть, вкусить и исследовать ее тело.
— Хорошо, — прошептала она. — Просто... будь нежным.
— Конечно, Лилента, — прошептал он. — Всегда. Даже когда придет время связать тебя со мной, и я заполню твое лоно своим членом и брачным узлом, клянусь, что не причиню тебе вреда. Я буду действовать медленно, удостоверюсь, что ты будешь готова для меня.
Прежде, чем Лив смогла возразить, что не хочет связываться с ним, Брайд вернул все свое безраздельное внимание к её влажному естеству. Большими пальцами нежно развел в стороны внешние губки, медленно, широко раскрывая ее розовые внутренние складочки.
— Богиня, взгляни на это. — Его низкий голос охрип от вожделения.
— Взглянуть на что? — Лив лежала на спине, оперевшись на локти, и с тревогой смотрела вниз.
Брайд окинул ее взглядом полным обжигающей похоти.
— Посмотри, насколько ты горячая и влажная для меня, Оливия. Взгляни, твои складочки блестят от соков.
— О, Боже... — От прилива горячей крови ее щеки покрылись румянцем. — Я не... я обычно не реагирую... настолько сильно. Я не понимаю, что...
— Расслабься, Лилента. Это вовсе не плохо. — Брайд одарил ее голодной улыбкой. — На самом деле это очень, очень хорошо. Это лишний раз доказывает, что твое тело реагирует на меня.
— Что... что ты имеешь ввиду? Ты говоришь, что я очень... эээ...
— Очень влажная, потому что твое тело готовится принять меня. Член самца Киндредов, как правило, очень велик для его избранницы. Самка не сможет принять член полностью без небольшой дополнительной помощи, а в случае с Бист-Киндредами дело обстоит еще хуже, из-за нашего брачного узла.
У Лив перехватило дыхание.
— Но я думала, что твое тело выделяет специальные вещества...
— Которые подготовят тебя для меня, все верно, — закончил он за нее. — Это часть процесса. И судя по исходящему от тебя аромату, он уже идет полным ходом, твое тело реагирует на мои феромоны. Вот почему ты так сильно истекаешь влагой, твое тело готовится принять мой член и брачный узел глубоко внутрь этого нежного, маленького лона. Твое тело знает, что ты должна быть влажной и готовой позволить мне скользить внутри тебя.
— Я... я думала, что ты только попробуешь меня.
— Да... на данный момент. Но, думаю, мы оба понимаем, к чему это приведет. — Брайд окинул ее воспламеняющим взглядом и закинул ее ноги себе на плечи.
Лив в отчаянии прикусила нижнюю губу. По некоторым причинам она не могла не желать, чтобы он сделал это, и многое другое, но все они вылетели у нее из головы. Все, о чем она могла думать — об этом мужчине между ее бедер, о том, насколько близко его рот находился к ее влажному, беззащитному лону.
— Боже, какие красивые складочки, — прошептал Брайд. — Я буду наслаждаться каждым мгновением, заполняя тебя своим языком и членом, Лилента. После того как выпью весь сладкий мед с твоего лона.
Его слова, казалось, зажгли огонь внизу ее живота, она еще никогда не чувствовала себя настолько возбужденной, обнаженной, раскрытой. О том, насколько сильно Брайд нуждался в этом, в ней, говорил горящий в его глазах голод. Так что последнее, что она ожидала — медленный и нежный поцелуй, но именно это Брайд и сделал. Мягко и нежно он прижался горячим ртом к ее естеству и поцеловал так же, как целовал в губы. Прикусив губу, Лив наблюдала, как он уткнулся носом в её лоно. Она дрожала под ним от необходимости, чувствовала, как дрожало его большое тело, словно под электрическим напряжением, но, очевидно, Брайд не хотел спешить.
Вопреки своей воле, она чувствовала, как плавится, постепенно расслабляется под его продолжительным, восхитительным поцелуем. А ведь Брайд даже не использовал свой язык, сосредоточив все внимание на внешних губках ее лона, но Лив знала, что скоро он сделает это. Скоро, и все же недостаточно скоро. Чем дольше длился поцелуй, тем сильнее она воспламенялась.
«Боже, она когда-нибудь со...?»
В следующее мгновение нежное прикосновение его языка к ее ноющему клитору ответило на этот мысленный вопрос. Он делал это снова и снова, погружаясь языком все глубже каждый раз, и возбуждающее, покалывающее, нарастающее наслаждение прокатилось по ее позвоночнику.
Лив застонала и выгнулась ему навстречу, беспомощная, не в силах противостоять столь интенсивному наслаждению.
«Боже, как хорошо... как хорошо...»
Брайд, казалось, точно знал, что делает. Он рисовал языком завитки на ее чувствительном бугорке, она никогда раньше не чувствовала ничего подобного, казалось, эти инопланетные узоры предназначены для того, чтобы свести ее с ума.
— Вкусная, — проурчал он, ни на мгновение не отрывая от нее взгляда. — Боги, ты так чертовски хороша на вкус, Оливия. Горячая и влажная, сладкая и соленая... невероятная. Взгляни, насколько ты открыта, как легко твое тело принимает меня.
Лив, задыхаясь, наблюдала, как он медленно вошел в нее двумя толстыми, длинными пальцами.
— Видишь? — прорычал Брайд низким, почти грубым голосом, продолжая трахать ее пальцами. — Видишь, насколько твое лоно открыто для меня? Ты нуждаешься во мне так же сильно, Оливия, как я нуждаюсь в тебе. Твое изголодавшееся тело жаждет быть заполненным мои членом и спермой. Жаждет быть связанным с моим.
— О, — простонала она, невольно выгибаясь ему навстречу, пока он глубоко трахал ее пальцами. — Брайд, о Боже.
— Тебе нравится, Лилента? Нравится раскрываться для меня и позволять тебя трахать? — Он говорил с ней, не отрывая взгляда от лица, продолжая работать в ней пальцами. — Тебе должно быть хорошо. Посмотри, как твое лоно истекает влагой.
Снова прижавшись лицом между ее бедер, он, не торопясь, медленно слизывал языком ее влагу, словно смакуя уникальный аромат.
— Брайд... о Боже, Брайд.
Неужели этот возбужденный, задыхающийся голос действительно принадлежит ей? Лив с трудом верила в то, что оказалось правдой. По мере того, как Брайд пробовал ее, удовольствие возрастало в ней все выше и выше, она чувствовала, что вот-вот взорвется в ослепительном оргазме. Близко, она была так близко... и Брайд, казалось, понял это.
— Все верно, Лилента. — Он снова посмотрел на нее, продолжая трахать пальцами. — Отпусти все и кончи для меня. Позволь мне попробовать твой мед, когда ты кончишь мне на язык.
Приподняв ее бедра, Брайд еще сильнее развел их в стороны, расположил ее попку так, что она стала еще более открытой и уязвимой для него. Затем он опустил голову между ее бедер, снова начав свое пиршество. Он всосал ее чувствительный клитор в рот, нежно мучая языком до тех пор, пока Лив не вскрикнула, бесстыдно прижимаясь к нему бедрами, прося большего.
Брайд удвоил усилия, безжалостно лаская языком комочек нервов, трахая ее пальцами все быстрее и быстрее, показывая как именно возьмет ее, заполнив своим членом. Запретного мысленного образа о его большом члене, раскрывающем и заполняющем ее, оказалось для Лив слишком много. Она понятия не имела, как, но вдруг закричала и застонала, наслаждение внутри неё достигло пика и прокатилось по телу горячей волной.