Выбрать главу

— Ты ведь не такой страшный парень, верно? — пробормотала Лив, все еще почесывая его между ушками. — Прости, что я не подружилась с тобой раньше... когда Брайд был здесь.

При упоминании имени своего хозяина, зверек открыл глаза и что-то печально вопросительно пропищал.

— Я знаю. — На глаза Лив снова навернулись слезы. — Я тоже по нему скучаю. Но он вернется. И тогда... тогда... ну, не знаю, как именно, но я помогу ему. Клянусь, что помогу.

К ее удивлению, Бебо забрался на диван и, вопросительно взглянув на нее, словно спрашивая разрешения, устроился на ее коленях. Лив погладила его, позволяя слезам капать на его мягкий мех. Она изначально отвергала образ жизни Киндредов, отказывалась видеть добро в домашнем питомце Брайда, пока не стало слишком поздно.

«Слишком поздно... слишком поздно...»

Внезапный стук в дверь их апартаментов оторвал ее от столь печальных размышлений. Лив осторожно опустила Бебо на пол и, стряхнув нежный голубой мех с пальцев, поспешно направилась к двери. И лишь надеялась, что это не Джиллиан, сплетни и женский треп — последнее, в чем она сейчас нуждалась.

Сердцебиение Лив участилось при виде стоявшего на пороге Сильвана. 

— Что? — выпалила она. — Это Брайд? Но три дня еще не прошло. Я не...

— Я здесь не по этому. — Сильван выглядел слегка встревоженным и расстроенным, хотя обычно Транк-Киндреды собраны и спокойны. — Он нахмурился, окинув Лив пристальным взглядом. — Ты ведь работала целителем на Земле, верно?

— Я работала медсестрой, да. А что?

— На станцию, расположенную на дальней стороне вашей Луны, напали, и сейчас поток раненых просто ошеломительный. Нам нужны все, кто хоть что-то смыслит в медицине, каждая свободная пара рук.

— Я хочу помочь, но ничего не понимаю в ваших медицинских технологиях, — напомнила ему Лив. — Или какие лекарства нужны Киндредам. Или...

— По крайне мере, ты можешь помочь с сортировкой, а по ходу дела я буду отвечать на все возникающие вопросы. Пошли. — Сильван схватил ее за руку.

— Подожди! — Лив со страхом посмотрела на Сильвана. — Как это скажется на Брайде? Ну... Скраджи ведь вернут его?

Сильван помрачнел. 

— Мне жаль, Оливия, но я не знаю. Однако, сейчас мы ничего не сможем для него сделать. Мы должны позаботиться о раненых, и чем дольше мы задерживаемся, тем больше их умрет. Ты мне поможешь?

На Лив словно кто-то вылил ведро ледяной воды, но она все равно кивнула: 

— Я помогу, чем смогу, даже если ничего не понимаю в вашей медицине.

— Можешь считать это обучающей практикой. — И Сильван поспешно потянул ее за собой.

Так начались два самых безумных дня в жизни Лив. Это оказалось похоже на экстренное обучение в школе медсестер, только без права на ошибку. Раньше она видела, как Киндреды отдыхают. Теперь же она увидела то, чем они на самом деле занимались, осознала, что они воины. Большой медицинский отсек, где работал Сильван, оказался переполнен, раненные все прибывали и прибывали.

Лив валилась с ног от усталости, помогая в различных операциях и одновременно изучая инопланетную медицинскую технологию. К счастью, анатомия Киндредов по большей части оказалась гуманоидной, так что ей не пришлось все начинать с нуля. И она занималась тем, что любила больше всего — спасала жизни.

Если бы не постоянное беспокойство за Брайда, она была бы полностью удовлетворена. Но насколько бы она ни была занята и насколько бы ни оказалась загружена работой, она не забыла — не могла забыть — через что он проходил, и что она может никогда его больше не увидеть. Тем не менее Лив была благодарна за возможность отвлечься. Даже в компании Бебо Лив, оставшись в апартаментах, рехнулась бы от беспокойства, она просто измучилась бы от мыслей о Брайде. В конце второго дня, а возможно и утром третьего, Лив уже сбилась со счета, к ней поднесли носилки с новым пациентом. Или, возможно, лучше было бы сказать «подплыли», так как Киндреды использовали в носилках антигравитационную технологию.

— Вот еще один выживший, но он ни на что не реагирует, — рявкнул рядом с ней техник Транк.

— Травмы? — быстро спросила Лив, рассматривая данные на новом, только что закрепленном ею на пациенте браслете. На нем тут же отобразилась вся его медицинская карта, все лечение и введенные лекарства. Хотелось бы ей иметь такую технологию на Земле, тогда не возникало бы никакой путаницы относительно того, что и когда делали с пациентом.

Техник лишь пожал плечами: 

— Видимых травм нет, но как я уже говорил, он ни на что не реагирует. Говорят, он на украденном корабле Скраджей привез сюда много раненых воинов, а затем потерял сознание.

— Он сделал, сделал... — Лив мгновенно замолчала, вглядываясь в лицо своего нового пациента. Внезапно у нее перед глазами все потемнело, а голова закружилась. Она пошатнулась и едва не рухнула на пол, в последнюю минуту крепко вцепившись в край носилок. Это не может быть он. Что он здесь делает?

— Эй, с тобой все в порядке?

Техник-транспортировщик подошел к ней и взял за руку.

— Каждый раз приходя сюда, я вижу тебя здесь. Как долго ты уже на ногах? Ты наверняка устала.

Она отмахнулась от него. 

— Нет, дело не в этом. Я просто...

«Это действительно он? Что если у меня от усталости галлюцинации, что если я вижу то, что хочу видеть?»

Мужчина, лежащий на носилках, оказался очень похож на Брайда, но склонившись к нему, Лив не почувствовала свойственного ему теплого пряного аромата.

Его раскрытые глаза больше не блестели золотом, как она помнила, а по цвету больше напоминали медь. Это действительно Брайд или какой-то другой Бист-Киндред, похожий на него? Лив не осознавала, насколько сильно зависела от его запаха, по нему узнавала его, а сейчас была так измучена, что не могла доверять только своим глазам. Ей нужно было еще одно мнение.

— Техник, мне нужен командор Сильван, чтобы осмотреть пациента, — сказала она.

Техник подчинился настойчивости в её голосе и тут же бросился на поиски Сильвана. Вскоре он вернулся, тащя того за руку.

— Что все это значит? Я занимался очень сложной... Брайд!

Сильван, широко распахнув от изумления глаза, склонился над лежащим на носилках сводным братом.

— Как он сюда попал?

Лив повторила то, что сообщил ей техник, о том, как Брайд пилотировал угнанный корабль, а затем потерпел крушение.

— Как думаешь, он просто в шоковом состоянии? — с надеждой спросила Лив.

— Я не знаю.

Сильван склонился над Брайдом и посветил тонким фонариком в его глаза.

— Зрачки реагируют на свет, но он, кажется, не видит меня. — Он взглянул на техника. — Ты уверен в том, что услышал? Он на самом деле пилотировал корабль?

Техник кивнул. 

— Конечно. Несколько других пострадавших воинов рассказывали, что не смоги бы сбежать без его помощи — никто из них, кроме него, не умел летать. — Он кивнул на бессознательное тело Брайда.

— Это ведь хорошо, верно? — с тревогой спросила Лив. — Это же здорово! Иначе, он просто не смог бы сделать это... не после того, через что прошел. Значит, с ним все в порядке, значит, он все еще где-то здесь.

— Возможно. — Сильван ответил скептическим взглядом. — Я никогда раньше не слышал, чтобы кто-то смог противостоять ритуалу Скраджей крик-ка-ре. Но если у кого и хватит на это сил, то именно у Брайда. Еще... — Он замолчал, покачав головой.

— Еще что? Что? — потребовала ответа Лив.

— Он мог действовать на автопилоте. Потому что навыки пилотирования укоренились настолько сильно в его подсознании, что, возможно, для этого и не нужна та часть его личности, что делала его мужчиной, которого мы знали. — Сильван вздохнул. — Мне жаль, Оливия, я просто не знаю.

— Зато я знаю. — Лив склонилась над носилками, пристально вглядываясь в затуманенные медные глаза. Неуверенно она заметила, что вроде бы Брайд сфокусировался на ней. — Брайд, — тихо позвала она, поглаживая его по щеке. — Брайд, это я, твоя Лилента. Вернись ко мне — я соскучилась.

Возможно ли, что в глубине его глаз мелькнуло узнавание? Лив не уверена, но этого оказалось достаточно, чтобы вселить в нее надежду.