— Ребра, — застонал он. — Сайбер.
— Сайбера забрала команда Джагуара, — сказал медик. — Они уловили твой запах, но ты ушел прежде, чем мы успели до тебя добраться.
— Даггер? — спросил Хантер, уже зная ответ.
— Мертв, — послышался из-за плеча медика голос Тандера. — Черт, Хантер, да ты просто никакой.
— Да, — хрипло выдавил он, но потом расслабился, когда медик сделал ему укол.
— Он в ужасном состоянии, — сказал медик, обернувшись на Тандера. — Надеюсь, он справится.
— Справится, — решительно отрезал Тандер и махнул рукой. — Вызывай врачебную машину.
Мир то расплывался, то становился четким. На некоторое время у Хантера возникло ощущение, будто он плывет, но потом вернулась чернота. Когда он очнулся в следующий раз, вокруг было темно, и слышались голоса. Хантер знал, что лежит в медицинском боксе, предназначенном для поддержания воинов в стабильном состоянии, пока их не транспортируют на один из кораблей. Повернув голову, Хантер несколько раз моргнул.
В поле зрения появилась фигура.
— Сайбер? — прошептал он.
— Мне нужен инжектор. Хантер приходит в себя, — велела фигура.
Когда мужчина прижал инжектор к шее, Хантер потянулся и схватил его за руку. Фигура на мгновение замерла, а потом он почувствовал прохладный металлический привкус снотворного. Хантер безвольно уронил руку вдоль тела, и его снова затянула темнота.
— Как он? — спросил Тандер.
— Справляется, — сказал целитель и отвернулся. — Как? Представления не имею. У него был перелом руки, вывих плеча, сотрясение головы, проколотое легкое, несколько треснувших позвонков, и это только начало списка.
— Что насчет второго? — спросил Тандер, кивнув в сторону другого целителя, занимавшегося Сайбером.
— Пытаемся его стабилизировать, — ответил врач, тряхнув головой. — Перелом серьезный, однако, думаю, нам удастся спасти его ногу. Но все же она никогда не восстановится до конца.
— Просто сделайте так, чтобы оба выжили, — приказал Тандер. — Они — хорошие мужчины, а мы уже итак потеряли многих.
— Очень жаль, что в отчетах Альянса ситуация представлена, как незначительный конфликт, — устало сказал целитель, глядя на множество раненых воинов. — Если спросят моего мнения, я скажу, что нужно распустить весь совет.
— После всего случившегося, возможно, распустят, — сказал Тандер с мрачной улыбкой.
Глава 23
— Джесси! — позвала Шана из крытого патио.
Джесси поднялась с качели, где сидела под большими деревьями, отбрасывающими тень в течение дня. Она стала проводить больше времени на улице. Джесси не могла спать в их с Хантером кровати с той самой ночи, когда ей рассказали о том, что он пропал. Вместо постели она познавала мир под звездами. Так она чувствовала себя ближе к Хантеру.
— Я здесь, — откликнулась Джесси.
Она нехотя пошла по тропинке обратно в дом. Ей не хотелось, чтобы Шана снова видела ее слезы, и знала, что сейчас у нее покрасневшие глаза. Расправив плечи, Джесси сделала глубокий вдох. При виде вошедшего в патио человека, ранее сообщившего им о пропаже Хантера, Джесси споткнулась.
— Хантер? — в ужасе спросила она.
— Он жив, — сказала Шана, улыбаясь сквозь слезы. — Ранен, но жив.
— А что с Сайбером? — спросила Тейлор, выйдя из тени. — А его… тоже нашли?
— Да, — ответил человек. — Сейчас он находится в критическом состоянии. Целители делают все возможное, чтобы его спасти.
Тейлор повернулась к Джесси, и ее широко распахнутые карие глаза наполнились слезами. Джесси раскрыла объятия, и Тейлор тихо вскрикнула. Джесси сжала младшую сестру в своих руках и на секунду опустила веки от нахлынувшего облегчения.
Открыв глаза, она снова посмотрела на человека, по-прежнему стоящего возле Шаны. Скаут вышел вперед и обнял свою амате. Джесси откашлялась, чтобы можно было задать самые важные для нее вопросы.
— Когда я смогу увидеть Хантера? Где он? Можно мне к нему пойти? — спросила она.
— Я получил разрешение совета, чтобы перевезти вас на военный корабль, а потом к Хантеру, — ответил человек. — Судно отбывает через час.
— Шана? — спросила Джесси.
— Конечно, — немедленно ответила та. — Мы со Скаутом побудем с Тейлор и Джордан.
— Но я… тоже хочу пойти, — сказала Тейлор, то оглядываясь, то снова смотря вперед. — Кто-то же должен сказать этому старому ворчуну, что лучше бы ему выздороветь.