Я наклоняю голову.
— Думаешь, что Бет, Айви и Зои не вместе?
Он пожимает плечами.
— Как и ты, я надеюсь, что они все в одном месте. Но мы не знаем, были ли они разделены. Если бы у меня были женщины, я бы отправил их в разные районы на моей территории в случае нападения.
Я смотрю на него. Думаю, именно из-за таких заявлений он слывет хорошим правителем. Он всегда обдумывает все под разными углами.
— Если я найду одну или нескольких из них и они будут знать, где остальные, мы пойдем за ними, а потом вернемся в лагерь. Если они этого не будут знать, мы вернемся, и ты пошлешь за ними воинов. Договорились?
— Хорошо. Ты можешь поискать других женщин.
От облегчения у меня перехватывает дыхание, и я наклоняю голову.
— Ты серьезно?
Он кивает.
— Тогда ладно. Что ж, увидимся, когда я вернусь в лагерь.
— Ты неправильно поняла. Я не оставлю тебя.
Я сердито смотрю на него, а затем отворачиваюсь и пинаю камень, наблюдая, как он катится вниз по небольшому холму. С этим парнем всегда что-то не так.
— Послушай, Ракиз…
— Даже не пытайся.
— Тебе вообще разрешено покидать лагерь? Твои няньки знают, где ты?
От моего вопроса на его челюсти дергается мускул, и я сдерживаю улыбку. Члены его совета сойдут с ума.
Я восхищаюсь его самообладанием, когда он выдыхает, его глаза смотрят с прищуром. Да, я тоже умею нажимать на его слабые места.
— Я — король, — тихо говорит он. — Я иду на эту глупость, даже несмотря на то, что мы безнадежно окажемся в меньшинстве в случае, если наткнемся на каких-нибудь вуальди. Так что не дави на меня.
— Послушай, ты должен вернуться и прислать сюда больше воинов. Нам может понадобиться подкрепление.
— И оставить тебя одну? Нет.
Я вздыхаю. Глупый ли это поступок для короля племени пойти со мной? Конечно. Но мне нужно найти друзей.
— Пеняй на себя.
Он просто одаривает меня покровительственным взглядом и жестом указывает в сторону скал. Я закатываю глаза, но иду вперед.
Между деревьями есть узкая тропинка, и я оглядываюсь на мишуа. Если мы пойдем гуськом, то сможем пройти.
— Давай немного пройдет по тропе, а потом вернемся за мишуа.
Ракиз кивает, и я шагаю между деревьями. Я испытываю дрожь, все еще пугаясь их длинных белых ветвей. Я бы нисколько не удивилась, если бы они внезапно метнулись, обхватили меня за талию и потянули в чащу.
— Ты в порядке?
Я оглядываюсь на Ракиза, приподнимая брови.
— Ты дышишь быстрее.
— Не отвлекайся, здоровяк.
Примерно через десять минут деревья немного поредели, и перед нами дилемма: мы можем пойти либо влево, либо вправо. Вуальди либо были достаточно самонадеянны, чтобы думать, что мы их не выследим, либо у них не было времени, чтобы замести следы.
Мое предположение? И то и другое. Я замечаю сломанную ветку, которая ведет нас вправо, и мы молча двигаемся, пока не добираемся до другой развилки. Одну тропку пересекает еще один ручей, а другая ведет глубже в лес.
Я ухмыляюсь.
— Айви, ты гений. — Она оставила еще один клочок материи, словно крошечный розовый флаг, застрявший между ветвями одного из деревьев.
Ракиз осматривает его.
— Как вуальди этого не заметили?
— Знаешь, что я думаю? Они несли женщин на плечах. Если Айви была сзади, она могла протянуть руку, когда они проходили мимо.
Мысленным взором я вижу, как она отчаянно хлопает ладонью, моля Бога, чтобы клочок не сдуло ветром или его не использовала для гнезда предприимчивая птичка.
— Это только подтверждает мои предположения, понимаешь? Насколько они надеются на то, что мы будем их искать. — Я поворачиваюсь к Ракизу, который изучает меня потемневшими глазами. — Давай вернемся за мишуа, — говорю я. — Они перешли через ручей.
РАКИЗ
Невада не в восторге, когда я приказываю ей сесть на мишуа, на котором приехал сюда, и привязать зверя к Рации.
— Ты же знаешь, что по дороге сюда я прекрасно ехала сама?
— Да, и тот факт, что я обнаружил тебя живой, будет удивлять меня до самой смерти.
— Ты такой впечатлительный король. Мы с Рацией такие, — она поднимает руку, скрестив два пальца, и Рация фыркает.
— Как бы то ни было, сейчас другая ситуация. Садись на мишуа.
Она закатывает глаза, но не спорит, отчаянно пытаясь побыстрее добраться до своих друзей.
Меня снова охватывает чувство вины. Если бы мои воины были лучше подготовлены, возможно, они нашли бы женщин раньше. Так как я их король, то их промах — моя промах. Если женщины мертвы или ранены… вина лежит на мне.