— Знаешь, люди говорили, что до того, как уйти, он изменился. Они говорили, что он больше улыбается и проявляет больше интереса к жизни. Из-за тебя.
Я хмурюсь.
— Из этого все равно ничего не получится. Я уйду, а он — король племени.
Я сажусь рядом с Зои, а Элли придвигается ближе.
— Как это связано между собой?
— Однажды ему понадобится королева.
Элли смотрит на меня.
— А ты хотела бы стать королевой?
— Нет. Но Ракиз никогда не хотел быть королем. Знаешь, что самое безумное? Я бы сделала это. Я бы осталась на этой планете и стала его королевой, если бы это означало, что я могу быть с ним. Но его племя никогда не примет меня. Прямо перед уходом я сказала одному из его советников пойти на хрен, — говорю я, и Элли фыркает.
— Честно говоря, этот парень сам напросился.
Я пытаюсь изобразить улыбку, но мои губы дрожат.
— Я познакомилась с его бывшей, Элли. Она красивая и грустная, и она живет совсем одна на задворках этого мира, потому что ей невыносима мысль о том, что он возьмет королеву, которая будет достойна править рядом с ним. — Я хмыкаю. — И я ее понимаю. Я бы тоже ни за что не осталась здесь.
— Ты говорила с ним об этом?
Я вздыхаю.
— Я не могу. Что я скажу? «О, я знаю, что ты уже ненавидишь быть королем, и ты делаешь это только потому, что ты лучший кандидат для этого, но я собираюсь разорвать эти отношения, так как я не могу быть твоей королевой. Хотя я даже не хочу быть гребаной королевой, я просто хочу тебя. Всецело для себя. Навсегда». Звучит здорово, правда?
Она улыбается.
— Ну, последняя часть звучит неплохо. Возможно, тебе придется поработать над первой частью.
— Рано или поздно это закончится. Может быть, лучше покончить с этим сейчас, пока никто из нас не пострадал еще больше.
Элли молча поднимает брови, и я снова вздыхаю, чувствуя внезапную потребность ударить что-нибудь.
— Пойду посмотрю, нет ли поблизости Асроза, чтоб потренироваться. О, я забыла тебе сказать. Я новый начальник службы безопасности, — я ухмыляюсь, и Элли поднимает бровь. — Если сейчас здешние меня всего лишь недолюбливают, — говорю я, — то через несколько дней они меня по-настоящему возненавидят.
Глава 15
НЕВАДА
— Значит, как только часовой увидит, что кто-то приближается, он должен вернуться в лагерь и громко оповестить жителей, чтобы те подготовили оборону?
Терекс кивает.
— Да.
Он немногословен, но я вижу, как в его глазах мелькает искорка юмора в ответ на мой вопрос.
— Так вот почему часовые не могут находиться слишком далеко от лагеря?
— Во время войны у нас еще больше часовых. Те, что стоят дальше всех, отправятся до ближайшего часового по пути к лагерю, а потом он отправится до следующего ближайшего, и так далее.
Как эстафета для варваров.
В чем проблема? Как только кто-то замечает неприятности на горизонте, они практически настигают его. И если только их враги не полные идиоты, они убьют часового и не дадут ему приблизиться к лагерю.
Я ломаю над этим голову несколько часов, а потом разговариваю с часовыми. Некоторые из них все еще недовольны тем, что мне удалось пройти мимо них, а другие не уверены, что женщина должна иметь какое-либо отношение к безопасности лагеря.
Когда третий часовой насмехается надо мной, я теряю терпение.
Я направляюсь прямо к Терексу, который наклоняет голову, когда я говорю ему, что хочу сделать.
Встреча происходит на лугу за лагерем. Нет другого места, достаточно большого, чтобы я могла обратиться к стольким воинам. У меня здесь вся охрана, большинство часовых и все, кто в той или иной степени отвечает за безопасность лагеря.
Я бросаю взгляд поверх толпы в самый ее конец и смотрю в темные глаза, смеющиеся в ответ. Было бы легче, если бы Ракиз не смотрел.
Он показывает мне большой палец.
«Умник».
Я отворачиваюсь, чтобы скрыть смех, и забираюсь на стол. Толпа замолкает — скорее всего, потому, что они шокированы и им очень любопытно.
— Ладно, — говорю я. — Я не собираюсь тратить ваше время на объяснения, почему я имею право говорить с вами о безопасности. Вы ничего не знаете ни о моей планете, ни о том, чем я там занималась, и вам на это начхать. Я понимаю. Все в порядке.
Несколько смешков. Я делаю глубокий вдох и продолжаю.
— Но вот, что я знаю. Не так давно я улизнула отсюда с едой, оружием и одеждой. Я пробралась в ваш кради с оружием и украла королевского мишуа. Знаю, — говорю я, когда слышу бормотание, — подлый поступок. Но есть причина, по которой я вам это рассказываю. Каждый житель этого лагеря знал, что мне нельзя доверять. Вы знали, что по приказу короля я вообще не должна была покидать лагерь. И все же я выбралась. Честно говоря, это было не сложнее детской забавы. Я не с этой планеты, и я ничего не знаю о том, как здесь устроена жизнь, но в течение нескольких дней у меня созрел план.