Она распахнула двери, ожидая увидеть любезное и морщинистое лицо соседки, а вместо этого обнаружила двоих огромных мужчин в черной форме.
- Я...Я...Кто вы такие? - выдохнула Лив, еле выговаривая слова.
- Офицеры Н/К Трекс и Логан к вашим услугам, - сразу же громко представились они и чопорно, сдержанно поклонились. - Мы пришли к мисс Оливии Лорен Уотерхаус.
Он показал цифровое изображение, и Лив увидела свое лицо, смотревшее на нее с гало листа.
- Это Вы, верно?
- Я...Да, это я, - ответила Лив, имея в виду и снимок, и имя.
- Вы можете подписать этот документ, подтверждающий, что это так?
Он протянул ей толстую папку с юридическими бумагами и ручку. Лив автоматически подписала там, где он указал.
- Хорошо, но... - офицер выхватил у нее папку с бумагами и спрятал в карман мундира.
- Отлично. Личность подтверждена, - сказал тот офицер, что стоял слева, как будто делал официальный доклад.
- Готовы сопровождать объект к офису HKR сейчас.
Оба огромных сотрудника шагнули вперед, и каждый взял ее под локоть. Полный стакан апельсинового сока выскользнул из ее пальцев, разбиваясь об паркет коридора с эффектом разорвавшейся бомбы, разбрызгивая липкий сок и осколки стекла по всему полу.
Лив сделала шаг назад, случайно наступая на один из осколков, и даже не заметила легкой боли, пронзившей ее пятку.
- Подождите минутку, - возразила она, зная, что София и Кэт стоят за ее спиной.
- О чем вы говорите? Куда вы собрались меня отвести? И разве я не могу сначала переодеться?
- Ответ отрицательный. Возможен риск побега, если объекту разрешается задержаться на месте по любой причине,- рявкнул офицер справа.
- Я ничего не сделала. Отпустите!
Лив боролась с ними изо всех сил, но все равно была зажата, как железными тисками, с обеих сторон.
Кэт и София внезапно оказались перед огромными мужчинами, блокируя им выход. Как будто два маленьких пуделя столкнулись с огромными догами, но ни одна из женщин не сдвинулась с места, даже когда офицеры угрожающе посмотрели на них.
- Куда именно вы забираете мисс Уотерхаус? - потребовала ответа Кэт, сверкая голубыми глазами.
- И на каком основании?
- Пожалуйста, отойдите в сторону, мэм, - сказал офицер слева с механической вежливостью.
- Мы просто выполняем работу, для которой нас наняли, мы только служащие, мисс Уотерхаус. И мы отвезем ее в офис Хоман/Киндред Релатионс для церемонии предъявления прав на неё.
- Ее что? - воскликнула София, и ее зеленые глаза округлились от ужаса.
- Ее церемонии, где она встретится с воином Киндреда, который выбрал ее как свою невесту, - терпеливо объяснял другой офицер.
- Мисс Оливия Уотерхаус была востребована.
Глава 2
- Просто попытайся не спугнуть её.
- Как я могу её спугнуть? - Брайд раздражённо взглянул на сводного брата. Сильван стоял, скрестив руки на груди, и с сомнением смотрел на него, что чертовски действовало на нервы. Самец всё утро лез к нему с непрошеными советами, и Брайду это уже надоело.
- Во-первых, ты намного крупнее человеческих мужчин, к которым она привыкла, и это может напугать её, - сказал Сильван, указав подбородком на выглядящих слабыми людей, стоявших за прилавком в конце огромной серого цвета комнате. Брайд и Сильван ждали, когда офицеры приведут его невесту, в здании ХКР, и работали тут в основном люди. - Не говоря уже о голоде в твоих глазах - ты выглядишь, как большой страшный волк, который хочет съесть её.
Брайд нахмурился.
- Большой страшный кто?
- Волк. Большой страшный волк, грозящий полакомиться ею, - пояснил Сильван.
Брайд низко зарычал.
- Это не угроза, а обещание. С нетерпением жду того момента, когда смогу ею полакомиться. - От одной только мысли о том, как он разводит сливочного цвета бёдра своей невесты и упивается влагой между её ног, член его запульсировал настолько сильно, что Брайду было сложно сосредоточиться на словах другого самца.
Сильван закатил глаза, с отвращением зашипев.
- Я вовсе не это имел в виду. Разве ты не слышал человеческую сказку о молодой девушке в красной шапочке, на которую в лесу напал огромный хищник из семейства волчьих?
- Нет, а должен?
- Это было в учебном курсе о людях, который я отправил тебе для изучения, - напомнил ему сводный брат. У Киндредов была естественная способность к изучению языков. Являясь генетическими торговцами, они обнаружили, что с лёгкостью осваивают любые языки, включая сленг. Именно поэтому Брайд так же спокойно ругался на языке людей, как и Земляне, и был чертовски этому рад. Однако некоторые нюансы новой культуры ускользали от них, поэтому были необходимы учебные курсы, которые Брайд в основном пропускал. Было сложно, почти невозможно сконцентрироваться на непонятных вымыслах людей, когда он мог думать только о своей невесте. Он постоянно видел её в своих мыслях - когда не приходилось отталкивать воспоминания о своём недавнем заключении.