— Напротив, теперь я больше утвердился в своем намерении. Здесь будет жарко и суетно, слишком жарко и слишком суетно. Если бы Государь жестоко пробранил меня, люди, пожалуй, снисходительнее отнеслись бы к моей пьесе, но успех, успех — слишком суровое испытание для человеческой натуры. Даже и моей. Ещё зазнаюсь, задеру нос, возомню себя драматургом. Нет, нужно отдалиться, покуда не забудется мой «Ревизор».
— Позвольте сказать, — встрял я.
— Разумеется, — вежливо ответил Гоголь, и остальные согласно кивнули: пусть этот бразильянец ляпнет чего‑нибудь этакого, а мы послушаем.
— Я старый солдат, грубый плантатор, да что плантатор, рабовладелец я, как есть рабовладелец! И потому уж простите мою разнузданность и привычку говорить правду в глаза, без экивоков и куртуазностей: ваш «Ревизор» забудется на следующий день после того, как исчезнут в России мздоимство, чинопочитание, чванство, произвол и просто глупость. Вот прямо сразу и забудется. Как только исчезнут. Да.
Секунд пять все молчали. Обдумывали.
— А как со взятками в Бразилии? Берут? — спросил старший Виельгорский.
— Взятки везде берут, ваше превосходительство.
— Михаил Юрьевич.
— Везде, Михаил Юрьевич. Но «Ревизор» не всякий написать может, это наше, российское.
— Я приехал поговорить о журнале, — перевел разговор Гоголь. Из скромности, верно.
И я отсел поодаль, чтобы не мешать серьезному разговору.
— Вы плантатор, а что такое плантатор? — спросила Загряжская.
— В сущности, тот же помещик, живущий с сельского хозяйства.
— И много ли у вас душ? — наивно спросила Александра Николаевна.
— В Бразилии поместья не по душам оценивают, а по числу кофейных деревьев. Одно дерево — один франк годового дохода.
— И много у вас деревьев? — не прекращала разведки Александра Николаевна.
— Вполне достаточно, вполне достаточно, — уклонился от ответа я.
На другой стороне стола разговор о журнале не задался. То ли погода тому виной, то ли нездоровье Натальи Николаевны, а, может, мое присутствие сбило с настроя, но Пушкин стал рассеян, и через несколько минут, извинившись, ушёл, сказав, что должен проведать жену, не скучает ли она.
— Удивительно, но вас не кусают комары, — сказал мне Гоголь. Наблюдательный, однако. Вечерело, и комары, дотоле летавшие поодиночке, начали атаку батальонными группами.
— Секрет прост! — я показал помадницу, крохотный золотой флакончик со звездой Соломона, исполненной мелкими бриллиантами на крышечке. Челлини. Дубликат, конечно.
Снял крышечку. В помаднице была, понятно, помада, но не косметическая, а отгоняющая насекомых. Её, именно эту, создадут через двести лет, но кто считает. — Из бразильского цветка помадка. Очень её комары и прочие кровососы не любят. Попробуйте, — я протянул Гоголю флакон.
Тот посмотрел с сомнением. Помадки всей — сорок гранов.
— Разрешите мне, — я коснулся указательным пальцем средства, и перенес на запястье Николая Васильевича самую малость. А много и не нужно. — Подождите пару минут, и увидите.
Увидели все: через две минуты комары стали облетать Гоголя стороной, как былые приятели избегают уволенного за долгий язык титулярного советника.
Тут и юные дамы подставили ручки. Не жалко, пользуйтесь.
— Удивительно! Чего только нет на свете! — сказала Александра Николаевна.
— Собственно, это род персидского порошка, только очищенный, и травы особые, бразильские.
— Я о флаконе, — ответила Александра Николаевна. — Позвольте посмотреть поближе.
Я передал ей помадницу.
— Очень, очень изящно. Это делают в Бразилии?
— Нет. Это подарок жены, на дорожку, — я нарочно упомянул жену. Чтобы в отношении меня планов не строили.
— А жена…
— Жена, урожденная виконтесса душ Сантуш, получила флакон от родной тети. А вообще вещица когда‑то принадлежала прапрапра, герцогине д’Этамп, подарок Франциска Первого, работа Бенвенуто Челлини. Так гласит фамильная легенда.
— Ваша жена такого древнего рода? — опять не удержалась от нескромного вопроса Александра.
— Все относительно. Магели тоже не вчера вписаны в Готский альманах, мой предок бок о бок воевал с Ричардом Львиное сердце, а я в нашем роду тридцать седьмой барон. Что с того?
— Не скажите. Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно, — вернувшийся Пушкин вступил в беседу.
— Крестовые походы отсюда, из этого сада кажутся романтическими и возвышенными, — ответил я, — на самом же деле это был обыкновенный разбой. Чем гордиться?