– Как будто наши избранницы не были такими… Мальчик мой, когда любишь, в тебе так и вспыхивает забота!..
– Но ваши жены драконицы, а моя…
– Понял. Тебе надо чуть больше времени. Но не советую тянуть. И да! С материка запрашивают сеанс магической связи. Мы оба знаем, что разговор будет касаться твоей Матильды. И было бы лучше, если она уже стала бы тебе женой. Ты понял меня, да? Я потяну время. Мне это нетрудно. Но будет лучше, если ты посетишь озеро уже завтра.
– Дядя. Все происходит очень быстро… для Матильды. Я же, хоть сегодня готов.
– Мы поняли друг друга? Тогда лети к своей дарэ. О политике и родителях девушки не беспокойся – их я возьму на себя. Но на обряде в храме желаю стоять справа от тебя и ближе всех к алтарю. Да и имею на это все право. Ты мне такой же сын, Астор, как мои собственные дети. Давай, дай знать, как все удачно пройдет на озере. И да, оно в твоем полном распоряжении будет уже с завтрашнего дня. Никто не потревожит вашего уединения.
После замка Повелителя Астор направился в столицу главного острова. Именно там, в купленном им же особняке, жила Айлин. Но прежде заехал в ювелирный магазин. У самого дорогого мастера купил для нее бриллиантовый комплект. А еще по дороге к любовнице, с которой намерен был распрощаться, имел встречу со своим доверенным лицом. Ему обозначил волю переписать роскошный дом, прилегающий к нему парк и назначить приличную сумму на содержание всего этого великолепия на имя Айлин. Не забыл и про месячное пособие для теперь уже бывшей своей женщины. Вроде бы все здесь решил, осталось только переговорить с самой драконицей.
Она встретила его непривычно тихая. Всегда такая импульсивная и взрывная в этот раз смотрела на него глазами оленя, а не драконицы. Сразу же догадался, по какой причине. Значит, слух о нем в этом доме уже отметился. Жаль, но поделать с этим ничего нельзя. А мог так только пойти у Айлин на поводу и согласиться на чай в тени изысканного сада. Очень хотелось обернуться и мчаться к дарэ, но усмирил своего дракона, вынудил себя вытерпеть пустую трату времени, чтобы не обижать еще больше теперь уже бывшую любовницу, хоть как смягчить отставку.
– Милый! Ты же любил меня, правда? И возможно продолжаешь питать теплые чувства. Ох, уж эта драконья парность! – и вот в тихой ласковости голоса вспыхнули искры гнева, но драконица их моментально затушила. – Я все поняла, Астор. С этим не под силу справиться ни одному дракону… обещай только не забывать меня. Ладно? – и ресницами хлоп-хлоп.
– Обещаю, Айлин. И ты же знала, что должен буду жениться. А так все случилось… немного раньше. Но мы действительно останемся друзьями. Да, и тебе не следует беспокоиться о доме. Нисколько. Как жила здесь, так и продолжишь. И вот еще. Прими этот подарок, как знак нашей нерушимой дружбы.
– Какая прелесть! Какие крупные и чистые камни! – открыла бархатный футляр драконица.
А Хогон удовлетворенно улыбнулся, глядя на женское восхищение бриллиантами. Да, Айлин обожала украшения. Похоже, он получит спокойствие, раз заплатил за него немалую цену.
Глава 18. Знакомство с драконами
Матильда проводила дракона и решила самостоятельно осмотреть замок. Не так уж ее интересовало его богатое убранство и архитектура, как хотела внимательнее изучить планировку, стену, имеющиеся в ней ворота и калитки и, конечно же, желала отыскать подъездную дорогу. Что она отсутствовала, как ей показалось при подлете, все же не верилось. Девушка озвучила свое желание и, надо же, никто не стал отговаривать или спорить. Она невольно ждала отказа показывать ей главные и потайные выходы, или слов о запрете, наложенном хозяином замка, но этого не случилось. Местный люд вообще интересно на нее реагировал. Сказал им Астор Хогон, что вот вам новая госпожа, они это и приняли. И теперь каждый продолжил заниматься своими делами, а не рассматривать пару хозяина, будто какую-то диву. Только в самом начале, при представлении, проявили интерес, а теперь просто почтительно кланялись при встрече да уступали дорогу.
– Я вас правильно поняла, миледи? – уточнила у нее экономка, выслушав молодую хозяйку. – Вас интересует дорога к замку? То есть, такая тропа, по которой может проехать повозка или верховой? Значит, я не ослышалась… Но не знаю, что и сказать!.. Дело в том, что имеется одна узкая тропка, вот только дорогой ее никак нельзя назвать. А знаете, лучше я вам ее покажу, чем стану объяснять на пальцах. Прошу следовать за мной, миледи…
И они направились к одной из замковых башен. Эта приветливая пожилая женщина с добрым лицом, испещренным многими глубокими морщинами, указала рукой на винтовую лестницу в ней и сама первая начала подниматься по довольно крутым каменным ступеням. Один пролет миновали, другой, и ее дыхание участилось, и она попросила сделать небольшую остановку.