Выбрать главу

– Ты хочешь сказать…

– Да. Я не любил свою невесту. Она красива и нежна, но… надеялся, что более глубокие чувства к ней проснулись бы у меня позже.

– А если бы этого так и не случилось? – смотрела она на него широко раскрытыми глазами.

– Теперь мы точно знаем, что они не пробудились бы, – рассмеялся Астор. – Потому что люблю только тебя, моя лихая попрыгунья.

И вот зачем дракон поднял ее лицо за подбородок? Она же так засмущалась, что не могла посмотреть ему в глаза. А Хогон еще захотел поцелуя. Правда, как только прижался губами к ее рту, Мотя поняла, что, оказывается, ждала этого. Она отвечала! Надо же! Причем, на этот раз с не меньшим жаром. И вот мужчина уже властно хозяйничал в ее рту, а ей оставалось только плавиться в объятьях. Как же это было замечательно! Вот только опыта в таких делах не хватило. Она бы желала продлить поцелуй, да дыхания не хватило, потому вынуждена была его прекратить.

– Значит, – продолжила прерванный разговор, как только смогла выровнять дыхание, – обряд был бы обречен на неудачу?

– Ты обо мне и Зузенне? Да. Храмовники не зарегистрировали бы тот брак. Хм, оказалось, я создан и живу только для тебя.

– А я – для тебя?

– О, да. Никому не отдам! Ты моя, Матильда!

Она слышала от него эту фразу уже не раз, но сейчас… ах, рак забилось ее сердце! Похоже, Мотя узнала смысл выражения «растаять от слов». Но нет, она ощущала, что за признанием было больше, чем просто слова. Начала чувствовать и душой, и сердцем, и… как сладко еще тянуло внизу живота и приятно разливалось тепло по спине.

– Так ты дашь мне завтра клятву верности, моя дарэ? – улыбался ей многозначительно Астор.

– Но ты не досказал! – вот так «грандиозно» ушла она от немедленного ответа. – Как же распланирован наш завтрашний день?

– Хм. Вечером – обряд и застолье. А утром и днем покажу тебе одно замечательное место…

– То есть? Оно не в замке?

– Нет. Отнесу тебя на соседний остров. Там должно тебе все понравиться. Особенно местное озеро. Красивее его даже я не видел. И там… по традиции драконов мы должны будем в нем… искупаться.

– Ты и я… вдвоем? То есть… без одежды?..

– Конечно. Мы же пара, дарэ. Нас уже все признали. И вот там… одним словом, мы докажем преданность друг другу. И если захочешь, то сниму с тебя зачарованный браслет.

– Почему там, а не здесь и сейчас?

– Хотелось бы более изысканной и доверительной обстановки.

Она колебалась. Вот же, могла настоять и добиться прямо сейчас избавления от ограничения своих магических способностей. Но… их жизни действительно оказались связаны… так зачем же в самом начале отношений, все портить недоверием и суетой?

– Ладно. Завтра, так завтра.

Но уже перед сном Матильда почувствовала головокружение. Приготовилась лечь в постель и, не дойдя до кровати пару шагов, покачнулась.

– Что со мной? Такое состояние может случиться из-за волнения и перенапряжения?

Она все же забралась под одеяло, но уже через несколько минут его с себя сбросила.

– Что за… я же взмокла от пота совершенно…

А дальше ее прошиб озноб. Вот только что было жарко, а через минуту стало холодно, и такое начало повторяться и повторяться. И самое главное, что эти резкие смены самочувствия отбирали много сил. Уже через полчаса руки Моти превратились в тяжелые-тяжелые, настолько, что еле дотянулась до шнура вызова служанки.

– Что с вами, госпожа? Дракон-прародитель, вы вся горите и дрожите. Побегу-ка я к хозяину!

Астор был в ее покоях через считанные мгновения. А следом за ним явился и местный целитель, видно, за ним Хогон послал, как только сам узнал, что Матильде нездоровится.

– Как думаете, что с ней? – задал вопрос знахарю, а сам продолжал гладить Мотю по волосам и протирать ее лоб прохладным мокрым полотенцем.

– Однозначно, отравление. Мне надо взять кровь для анализа.

– Действуйте! И поторопитесь.

Через несколько минут целитель назвал примененный яд и приступил к его обезвреживанию. Эрл Хогон удостоверился, что его дарэ будет спасена, что ей стало лучше, и только после этого покинул спальню невесты.

– Я буду в своем кабинете, если что. Мне надо принять меры по случаю произошедшего инцидента. Антор, ты идешь со мной! – бросил брату, замершему в дверях спальни Моти.

И тот не смел ослушаться. Но при этом побелел, как полотно.

– Клянусь, Астор! Я абсолютно не при чем. И глаз не спускал с твоей дарэ, – донеслось до Матильды. Тогда мужчины уже были в гостиной и продолжали идти на выход из ее покоев.