— Когда ты должна пойти к алтарю? — спрашиваю я.
— Завтра. Боюсь, что мы все будем слишком пьяными и не сможем пожениться, — смеется Стейси. — К счастью, в этом же отеле и будет свадьба.
— В каком?
— «Белладжио», где снимался фильм «11 друзей Оушена», — говорит она с гордостью.
Эта женщина завоевала мое сердце от такого упоминания.
— Я надеюсь, пока не закончилась ночь у тебя будет много сексуальных шалостей, — говорю я ей, опустив голову на руку и положив на барную стойку. Я становлюсь немного вялой под градусом. Это такой кайф, когда ты раздумываешь то ли взбодриться и продолжить вечеринку, то ли пойти домой и лечь спать. Мне кажется, я уже готова выбрать второе, но вдруг глаза Стейси радостно загораются.
— Послушайте, почему бы вам не пойти с нами? — спрашивает Стейси, возбужденно подпрыгивая на стуле. — Мы хотели бы посмотреть Chippendale show.
— Загорелых мужчин, снимающих рубашки и танцующих под музыку, — я кладу ладонь на сердце, изображая ужас. — Неужели ты думаешь, я на такое способна?
— Ага, — говорит Стейси, и мы начинаем хохотать. Черт, мне нравится эта женщина.
— Я абсолютно повержена любым обнаженным телом, любого пола, — отвечает Шанна, хватая сумочку. — Я за равные возможности неординарных людей.
— Ты меня убедила. Поехали, — говорю я.
Стейси от радости чуть не сваливается со своего барного стула. Мы оплачиваем счет и идем к двери. Ночной воздух по-прежнему несет зной и тепло, я понимаю, что поступила глупо, захватив с собой свитер.
Стейси с беспокойством роется у себя в сумочке.
— Все в порядке? — интересуюсь я. Дафна, Мередит и Тони уже вытанцовывают на улице, кстати в мексиканских шляпах. Клянусь, этот ресторан похоже совсем ничего не знает о бразильской культуре.
— Черт. Я забыла свой телефон. Я оставила его…,. — она останавливается и бьет себя по лбу. — Черт! У своего жениха.
— Вот, возьми мой, — я протягиваю ей мой верный iPhone в чехле с изображением синей полицейской будки TARDIS, Стейси набирает номер. Пока она разговаривает с женихом, я смотрю на Шанну.
— Готова ли ты увидеть смазливых мужчин без рубашек с хорошо развитой мускулатурой? — спрашивает она.
— Грязная работа для грязных мыслей, — мы хлопаем друг друга пятью.
— Пока, малыш, — говорит Стейси, вешая трубку. — Отлично, — говорит она, отдавая мне телефон. — Давайте просто оставаться на месте, они приедут за нами. Их будет трудно не заметить… они катаются по улицам…
— Эй, красавицы! Давайте напьемся!
Мне кажется этот голос я уже где-то слышала. Лимузин подъезжает и останавливается. Улыбающийся парень наполовину вылезает из люка, с энтузиазмом размахивая руками. Я помню его: Тайлер, хороший парень, который был с Майком и…
Ох, трахни меня! И не в том смысле, когда я уже получила два оргазма, и кто-то делает мне завтрак утром. Дверь открывается, появляется Майк и за ним — кретин-дармоед Нейт Векслер. По крайней мере на этот раз, Педант не одел свой безупречный чертовый костюм. Он в джинсах и черной футболке, если честно, выглядит очень даже сексуально.
Но я не смотрю. Я не собираюсь смотреть на придурков, даже если они сексуальные.
— Эй детка, — говорит Майк, целуя Стейси, когда она обнимает его за шею. — Нужна помощь? Он улыбаясь, протягивает ей телефон.
— Это очень напоминает пикап с сексуальным мужчиной. Я сама себя уже спасла, огромное спасибо, — она поддразнивает его и еще раз целует. Майк смеется в ответ.
Я столько времени потратила, описывая настоящую любовь, поэтому точно знаю, что происходит прямо передо мной. Я улыбаюсь, хотя и с трудом, как только Педант под именем Нейт подходит ко мне.
— Итак. Ты присоединишься к нам? — спрашивает он, засунув руки в карманы джинсов.
Теперь, когда он так близко стоит рядом, я могу еще лучше рассмотреть его тело в обычной одежде. По-видимому, сказывается действие текилы, но мне кажется, что он в довольно хорошей форме. Черная футболка обтягивает его торс именно в нужных местах. Я могу даже подобрать правильное слово — вылепленные скульптурные мышцы груди и сильные руки. Стоит признать, я с удовольствием опускаю взгляд вниз, на его упругую попку, обтянутую облегающими джинсами. С этим парнем хорошо проводить время без трусиков, виден высший класс.
— Хватит изучать меня, — ворчит он, я подмигиваю.
— Хочется посмотреть, как все это работает, Векслер, — пританцовывая мы садимся в лимузин с Тайлером и Стейси. Тайлер машет всем, и в итоге Мередит садится рядом с ним.
— Эй, Мерри, отлично выглядишь, — поддразнивает он ее.
Черт, Мередит может и годится ему в матери по своему возрасту, но ей палец в рот не клади, она быстро заставит забыть его этот факт. Она вопросительно смотрит на него идеально выщипанными и подведенными бровями, напоминает Джоан Кроуфорд, которая решила выступить перед студентами, окончившими колледж.
— Ты на самом деле такой нахальный малый? — спрашивает она, хватая его за колено и проводя рукой.
— Ты знала это, — по-прежнему улыбаясь отвечает Тайлер, с хлопком открывая бутылку шампанского.
Ночь начинается очень красиво и похоже будет долгой до тех пор, пока я смогу игнорировать Нейта Векслера, дипломированного юриста и занозу в заднице. Он сидит, положив руки на колени, напряженный, затаив дыхание и ожидая, чтобы эта ночь побыстрее закончилась.
— Куда едем? — звонко спрашивает Шанна, у нее на голове тоже красуется пластиковая тиара.
— Мы думали отправиться в стрип-клуб, — отвечает Нейт с болью в голосе, скорее всего он хотел бы провести с парнями степенный вечер, пообедав и лежать в кровати уже в одиннадцать тридцать.
Ох, бедный ребенок.
— Да! — кричит Тайлер, хлопая в ладоши. — Стрип-клубы любят, когда мужчины приводят с собой леди. Скорее всего они предоставят нам бесплатные коктейли.
— Не уверен, что женщины любят ходить по стрип-клубам, Тайлер, — говорит Нейт с презрением в голосе, которое так очевидно, что даже милая Стейси вскидывает голову.
— Ты прав. Мы предпочитаем исключительно сидеть дома, вязать и смотреть «Аббатство Даунтон», — с издевкой отвечает она.
И хотя я люблю пить чай, вязать крючком и Вдовствующую графиню, в данном случае я с ней полностью согласна. Мы не чопорные дамы.
— Отвези леди, — говорю я, толкнув Нейта локтем в бок. Мы смотрим друг на друга, и я словно попадаю в магические голубые колодцы его глаз… всего на пару секунду, конечно. Меня совершенно не волнует насколько он красив. Я не люблю трупы и снобов, а он явно и то, и то в одном флаконе.
Нейт напрягает подбородок, но ничего не говорит, мне итак все понятно.
— The Palace Veil, — говорит Майк, обхватив Стейси за талию.
Все громко кричат ура, но только я и Нейт молчим. Я понимаю, что мы оба хотели бы, чтобы вокруг не было никого. Ну, как-то так. «Если ты начинаешь игнорироваться придурков в Лас-Вегасе, отлично проводя с ними время, то всегда стоит иметь в сумочки запасные трусики, на всякий случай», — так говорила мне мама.
А мала знала толк в веселье.
8.
Нейт
The Palace Veil находится немного за пределами квартала развлечений, в захудалой части города. Вокруг мерцают неоновые огни приземистой одноэтажке, с ужасной, бьющей по ушам в ночи, музыкой. На рекламе высвечиваются загорелые и красивые молодые женщины, обнаженные до пояса, с черными полосками, закрывающие интимные места.
Водитель паркуется, ожидая, когда мы выйдем. Мне приходится сдержать стон, когда Тайлер восторженно бросается к двери, словно ребенок завидевший кондитерскую.
— Большинству мужчин нравится смотреть на обнаженных женщин, — говорит Джулия с самодовольной улыбкой, пока мы идем в сторону здания. — Но у тебя явно нет таких способностей.