ГАРИК: А на кой..., простите, зачем она мне, у меня что-то наподобие уже есть... (достаёт и показывает свою ВП)
СЕПТИМА: Да, что-то вроде этого, но... ты где её взял?
ГАРИК: Да это трофей. Отобрал у одного психованного, что приставал ко мне с дурными намерениями. А самого его санитарам сдал, пускай посидит, подумает...
СЕПТИМА (заливисто хохочет, потом утирает слёзы): Ну ты и мастер насмешить, Гарри, с тобой не соскучишься... Твой трофей, он хоть работает?
ГАРИК: Ещё как работает! Вот, смотрите... Букэт цвэтов! (Гарик машет ВП, появляется букет цветов, каковой Гарик вручает зардевшейся Септиме).
СЕПТИМА: Тогда точно всё купили. Ну что ж, надо отвезти тебя домой. (направляются к бару)
ГАРИК: А может, не надо? Позавчера мои горячо обожаемые (усмешка) родственнички заявили, что не желают меня больше видеть, и вышвырнули из дома. Так что всё то, что на мне и в моих руках, это всё моё имущество.
СЕПТИМА: О ужас! (всплескивает руками) Была бы дома Андромеда, ну, мать Нимфадоры, я бы сейчас же отвезла тебя к ним. Пока я не нашла, куда тебя пристроить, снимем комнату у Тома. Том! Том!
БАРМЕН: Мисс Вектор, Вы что-то хотели?
СЕПТИМА: Том, мистеру Поттеру негде жить. У Вас найдутся свободные комнаты?
БАРМЕН: Конечно, найдутся. Пятнадцать сиклей в день и живите, сколько захотите.
СЕПТИМА: Годится! (достаёт деньги).
ГАРИК: Не беспокойтесь, у меня есть деньги, только что снимал. (вынимает свой кошелёк)
БАРМЕН: Похвально, молодой человек, проходите, я покажу Вам комнату. Бельё чистое, живите, сколько захотите.
ГАРИК: Спасибо, сэр.
СЕПТИМА: Пока, Гарри! Увидимся!
ГАРИК: До скорой встречи!
Гарик проходит следом за барменом в выделенную ему комнату, садится и начинает распаковывать свои вещи и листать купленные книжки. Одновременно вспоминает о встрече с Дорой.
ГАРИК: Блин, какая же красивая она... И как ведь похожа на Неё... Эх...
Снова показывается чёрно-белое лицо бывшей девушки главного героя, и сравнивается с цветным лицом Доры. Звучит песня «Не сыпь мне соль на рану»:
...Не сыпь мне соль на рану,
Не говори навзрыд,
Не сыпь мне соль на рану,
Она ещё болит...
Сцена меняется, на экране надпись: «1 сентября 1991 года, Лондон, вокзал «Кингс-Кросс». Гарик идёт, тащит сумку с вещами, на плече – гитара.
ДОРА: Гарри, вот ты где! Мама, папа, я его нашла!
АНДРОМЕДА (подходя): Молодец, дочка. Так вот ты какой стал, Гарри. Меня зовут Андромеда Тонкс, я мать вот этого вот взбалмошного создания (при этих словах Дора на доли секунды мигает зелёным цветом волос, но Гарик успел это увидеть), а это Тед, мой муж и отец Доры. Мы тебя долго искали и приглашаем приехать к нам на каникулы.
ГАРИК: С благодарностью принимаю Ваше приглашение, миссис Тонкс.
АНДРОМЕДА: Просто Андромеда или тётя Энди, никаких «миссис»! (смотрит на часы). Ну же, пойдёмте, а то ещё опоздаем! Дора, покажи Гарри, куда надо проходить.
Дора проходит в столб между табличками 9 и 10 и исчезает. Следом за нею проходит и Гарик, видит картину маслом... и идёт рядом с Дорой занимать место в вагоне, по пути отбирает у неё чемодан и помогает нести. Дора и Гарик занимают места в вагоне, Андромеда и Тед машут руками.
ДОРА: О, Гарри, так ты гитару с собой взял? Сыграй мне что-нибудь, а?
ГАРИК: Щас и сыграю...
Гарик достаёт гитару из чехла и начинает настраивать. Тем временем в купе просачивается Тони Гольдштейн.
ТОНИ: Добрый день! Сюда можно сесть?
ГАРИК: Шалом! Конечно, можно! Садись!
ТОНИ: Шалом! Я Энтони Гольдштейн.
ГАРИК: Я Гарри Поттер, а это Тонкс, просто Тонкс.
ТОНИ: Как ты догадался, Гарри, какой я веры?
ГАРИК: По твоему виду и догадался, видал я правоверных аидов. Не переживай, против твоей веры ничего я не имею.
ТОНИ: Да я всё равно здесь временно. Мои родители со дня на день вызова в Эрэц-Исраэль ожидают. Дядя Аарон уже там, в ЦАХАЛ служит, пообещал вызвать всех.
ГАРИК: Только одна цель – Эрэц-Исраэль, только один гимн – Иерусалим... так, что ли?
ТОНИ: Точно! Так вот, говорят, поучись год-другой, а потом вся наша мишпухэ и поедет. Все удивились, когда мне письмо пришло из Хогвартса. Теперь придётся, видимо, в Эрэц-Исраэль в школу переводиться, дядя Аарон писал, что в Вифлееме такая есть. Так что я здесь временно, рэбэ Ицхак сказал, что, мол, иди да поучись, там, на Земле обетованной, пригодится.
ГАРИК: Эх, везёт же кому-то... А у меня ни кола, ни двора, только дутая слава да мишень на спине. На хрен мне оно всё надо... тоже бы убраться отсюда в темпе, да вот не зовёт пока никто...
ДОРА: Гарри, ты же обещал песню спеть!
ГАРИК: Обещал – спою... (перебирает по струнам, звучит песня Верещагина из фильма «Белое солнце пустыни»...)
Ваше благородие, госпожа Разлука,
Мы с тобой родня давно, вот какая штука.
Письмецо в конверте погоди, не рви,
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви,
Письмецо в конверте погоди, не рви,
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви...
Ваше благородие, госпожа Удача,
Для кого ты добрая, а кому – иначе.
Девять граммов в сердце постой, не зови,
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви,
Девять граммов в сердце постой, не зови,
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви...
Тем временем в купе появляется Рон и садится, не спрашивая разрешения.
ДОРА: Ты вообще кто такой?
РОН: Я Рон Уизли, и я ищу Гарри Поттера!
ГАРИК: На кой он тебе нужен?
РОН: Я хочу с ним подружиться!
ГАРИК: Подружиться, говоришь... Х-хы! (снова проводит по струнам гитары и поёт следующий куплет...)
Ваше благородие, госпожа Чужбина,
Жарко обнимала ты, да только не любила.
В ласковые сети постой, не лови,
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви,
В ласковые сети постой, не лови,
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви...
РОН (вскакивая на ноги): Прекрати петь свою дурацкую песню! Я узнал тебя! Ты и есть Гарри Поттер! Только что ты тут делаешь? И почему ты поёшь песни на непонятном языке? Пойдём со мной! Я буду твоим лучшим другом!
ГАРИК: Так вот они, мои друзья.
РОН: Что? Эта девка да этот жидёнок? Зачем тебе они? Они тебе не подходят! Пойдём со мной!
Гарик и Дора переглядываются... камера перемещается снаружи вагона, и вся станция видит, как в открытое окно головой вперёд вылетает Рон, проезжает на пузе по грязному перрону и врезается в стену. Из вагона тем временем звучат аккорды четвёртого куплета песни...
Ваше благородие, госпожа Победа,
Значит, моя песенка до конца не спета.
Перестаньте, черти, клясться на крови,
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви,
Перестаньте, черти, клясться на крови,
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви...
На последних нотах паровоз свистит и поезд отправляется. Рон подскакивает и, как краб, бежит по перрону, хватаясь за поручни вагонов.
ГАРИК (провожая отстающего взглядом): Вот дурной, а... Не успел прийти, а уже оскорблениями кидается. Компания моя ему не нравится, песни мои, ишь ты его...
ДОРА: Не обращай внимания на тупого, Гарри, хорошо ты поёшь. Спой ещё что-нибудь, а? Пожа-а-а-алуйста! (делает больших глаз и умоляющее выражение лица).
ГАРИК (окинув взглядом купе, ударяет по струнам, звучит песня «Хиппаны» группы ДДТ...)
У нас в деревне были тоже хиппаны,
Но всех, увы, уже давно позабирали,
И я один, заплаты ставя на шузы,
Пытаюсь встать, да что-то ноги отказали,
Да я последний из колхозных могикан,
Лежу и плачу, вспоминаю всю систему,
Как на стриту аскали дружно на стакан,
Как найтовали мы с гирлой по кличке Э-э-э... О-о-о!
Хиппаны-хиппаны-хиппаны! Пинк Флойд!
Хиппаны-хиппаны-хиппаны! Дип Пёрпл!
Хиппаны-хиппаны-хиппаны! Джон Леннон!
Хиппаны-хиппаны-хиппаны! Кайф!
Хиппаны-хиппаны-хиппаны! О, хиппаны!...
Изображение на момент расплывается, мы видим Гарика и Дору в вагоне советской пригородной электрички, и сама эта электричка на какой-то момент пролетает под звуки песни, затем, после окончания первого куплета, музыка стихает, и мы снова в купе поезда.