Выбрать главу

ГАРИК: А то. Если выбрали чемпионом от России, так и надо бы почву прозондировать...

СИРИУС: Тебе ещё информация к размышлению. Повидался я на днях с кузиной Цисси, так она мне сказала, как бы между делом, что «чистокровные» во главе с ее бывшим муженьком проявляют какую-то нездоровую активность. Причем турнира этого твоего тут как бы и не касается.

ГАРИК: Видимо, начали готовить воплощение своего фюрера обратно в жизнь. А значит, нам надо отсюда уходить. Лучше уехать заранее, чем потом нас тот же недобрый дедушка Дамблдор кинет с голым… энтузиазмом под Авады Пожирателей во имя воплощения своего очередного гениального замысла.

СИРИУС: Ясен хрен. Короче, сделаем так. Я побеседую с Эми, Энди и остальными взрослыми, а на тебе девчонки. Особенно Дора, она с тобой общается гораздо охотнее, чем со мной. Кстати (переходит на шёпот), тебе намекну ещё раз насчёт неё. Обрати на ней внимание... ну, ты понял, о чём я.

Гарик озадаченно чешет репу и кивает.

БРОДЯГА: Действуй!

Новая сцена – Гарик, Дора и подошедший чуть позже Никонов наблюдают, как Хагрид подходит к шармбатонской карете, после чего подхватывает под ручку вышедшую мадам Максим и уводит в неизвестном направлении. Пока Гарик и Никонов обдумывают, что бы это могло быть, появляется майор-особист.

МАЙОР: Значит, так, я посмотрел, куда этот Голиаф свою зазнобу уводил, так вот, оказывается, для первой задачи привезли драконов. И, по слухам, надо будет достать из-под дракона золотое яйцо, подложенное в кладку.

ГАРИК: Вот б..., как знал, что не траву заставят подстригать. Дракон, поди, тоже ведь не с ящерицу размером, и из «Максима» его вряд ли возьмёшь.

МАЙОР: Ну да, видел я этих драконов, на вид метров так сорок размах крыльев.

ГАРИК: Под дичь такого калибра калибр двенадцать и семь нужен как минимум.

МАЙОР (усмехается): Четырнадцать и пять сойдёт?

ГАРИК: Сойдёт, если бронебойные есть.

МАЙОР: Найдутся. Вот, смотри (достаёт и показывает массивную винтовку с длинным стволом), самозарядная снайперская винтовка большого калибра. Она, конечно, с оптикой, но тебе на большие дистанции стрелять не придётся. Или гранатомёт типа РПГ-семь имеется в наличии, тоже неплохо. Дальность до четырёхсот метров, вроде должно хватить.

ГАРИК: А у нас с ними как воюют?

НИКОНОВ: У нас никак уже не воюют, последнего дракона в Союзе в пятьдесят шестом сбили. Знаю, потому что мой брат за это «Звезду» получил, он тогда на «МиГе» девятнадцатом летал. А ты лучше гранатомёт бери, наши тебя из него вроде учили стрелять.

ГАРИК: Точно, учили, Лёха-десантник старался.

Изображение снова меняется, в кадре Большой Зал и надпись «24 ноября 1994 года». К Гарику, заканчивающему обед, подходит Никонов.

НИКОНОВ: Гарик, пойдём. Передали, что участники турнира должны выходить. Оружие при себе?

ГАРИК: Как же иначе, Степан Григорьич? (показывает на сложенные возле стула автомат и трубу гранатомёта)

ДОРА, СЬЮЗЕН, ДАФНА и АСТОРИЯ (хором): Давай, Гарри, всё у тебя получится!

ГАРИК: Вот в это, если честно, верится с трудом.

ДОРА: Не говори так! (делает большие глаза, потом целует Гарика в щёку) Верь в себя! Мы с тобой! Удачи!

Гарик в сопровождении Никонова выходит из замка и идёт опушкой леса.

НИКОНОВ: Вижу пеньки. Твоя работа?

ГАРИК: Ну да, моя, четвёртый год тут уже лес на дрова заготавливаю для печки нашей.

НИКОНОВ: Впечатляет! Сам за три зимы столько нарубил?

ГАРИК: Ну, не только сам, мне завхоз ещё штрафников присылает на отработки, вот и устраиваю им, как в том фильме: «Песчаный карьер – два человека, мясокомбинат на сегодня нарядов не прислал...»

НИКОНОВ: Помню такое (усмехается в бороду). Вот, кажется, пришли...

Гарик и Никонов доходят до большого шатра.

НИКОНОВ: Тебе туда. Этот хлыщ, как его... Боцман или Кацман, в общем, он уже должен быть там и рассказать тебе прописные истины. Наши ребята тебя уже поднатаскали, если что, вмешаюсь и сам. Здесь же вроде и оба наших чекиста должны быть, они в курсе и собирались прийти. Ступай, и да поможет тебе Бог.

ГАРИК: Спасибо, Степан Григорьич. С Богом!

Гарик крестится и заходит в шатёр. Там его уже ждут Флёр, наморщившая носик, и Монтегю, лыбящийся на всех, словно углядевшая муху жаба. Там же и Бэгман.

БЭГМАН: Гарри! Отлично! Заходи, чувствуй себя как дома! Раз вы все собрались здесь, пришло время вас просветить! Когда соберутся зрители, я собираюсь предложить каждому из вас заглянуть вот в этот мешок... (показывает мешочек из фиолетового шелка)... И каждый из вас вытащит модель того, с чем ему предстоит встретиться! Там разные… гм, разновидности, видите ли. И еще я должен сказать вам, что вашей задачей будет достать золотое яйцо!

Флёр белеет, словно лист бумаги, Монтегю по-прежнему глядит на всех бараньими глазами.

ГАРИК (себе под нос): Хм, видимо, вейлочке про драконов всё же рассказали. Теперь и решает, кого она боится больше – дракона или же ватника с автоматом.

По трибунам слышится топот сотен ног.

ГАРИК (себе под нос): До начала матча пять минут, счёт по-прежнему ноль-ноль...

Бэгман развязывает свой мешок.

БЭГМАН: Сначала дамы, мисс Делакур, прошу Вас.

Флёр подходит и достаёт небольшого зелёного дракончика с единицей на шее.

БЭГМАН: Это валлийский зелёный обыкновенный, мисс Делакур. Вы идёте первой по очереди. Теперь прошу Вас, мистер Монтегю.

Монтегю тоже достаёт дракона, на этот раз красного и с двойкой.

БЭГМАН: Это китайский огненный шар, мистер Монтегю. Теперь Вы, мистер Поттер.

Гарик сам суёт руку в мешок и достаёт чёрного дракона с множеством шипов.

БЭГМАН: Это венгерский хвосторог, последний из трех. Что ж, теперь все определились. Каждый вытянул того дракона, с которым ему предстоит встретиться. Номера относятся к очерёдности, в которой вы должны будете выходить на драконов, понятно? Теперь я должен вас оставить, потому что я ещё и комментатор. Мисс Делакур, поскольку Вы первая по очереди, выходите по свистку.

Бэгман выходит, вскоре снаружи шатра раздаётся свисток, и Флёр, бледная как мел, выходит наружу. Толпа ревёт, словно на футбольном стадионе.

ГАРИК (себе под нос): Вот же нагличане, чему радуются? Дракон ведь навстречу, считай, огнемётный танк на тебя попрёт. Чему радоваться тут – тому, кто и кого?

Вопли толпы прерываются аплодисментами.

БЭГМАН: Она всё-таки сделала это! Поаплодируем мисс Делакур!

Свисток звучит снова, теперь выходит Монтегю, снаружи шатра слышны дикие вопли, время от времени перекрывающиеся рёвом дракона.

ГАРИК: Отче Наш, иже еси на небеси, да святится имя Твое, да придет Царствие Твое и да будет воля Твоя яко на небеси и на земли...

Рёв и вопли усиливаются.

ГАРИК: Хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остави нам долги наша, яко же и мы оставляем должником нашим...

Рёв дракона, вопли толпы сливаются в один нечленораздельный звук.

ГАРИК: И не вводи нас во искушение, но избави Ты нас от лукавого...

Где-то на заднем плане еле слышный голос Бэгмана:

БЭГМАН: Пусть и не сразу, но мистер Монтегю выполнил свою задачу.

Свисток звучит снова.

ГАРИК: Ибо Твое есть царствие, сила и слава, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков. Аминь!

Гарик размашисто крестится и выходит на арену. Рёв толпы неприятно бьёт по ушам. Гарик оглядывается кругом, видит на одном из секторов трибуны своих болельщиков, размахивающих красным флагом с серпом и молотом. Арена, однако, заканчивается драконьим гнездом и в нём сидит здоровенный дракон. Гарик прикидывает на глаз расстояние до цели, садится на камень и снаряжает гранатомёт. Зарядив, кладёт его на плечо, ловит ящера в прицел и с колена стреляет. Первая граната не долетает и падает в нескольких метрах от дракона, который от испуга выпустил язык пламени. Гарик заряжает вторую гранату и стреляет, на этот раз попадает в крыло. Дракон снова выпускает язык пламени. Гарик заряжает третью гранату и стреляет. Дракон хватает её зубами и глотает. Гарик заряжает четвёртую гранату и стреляет, на этот раз попадает дракону в брюхо, из прорехи вырывается струя огня, как из подбитого танка, дракон дико ревёт и валится набок. Среди неповреждённой кладки яиц блестит одно золотое, каковое Гарик берёт и показывает публике. Советский сектор начинает аплодировать, остальные поначалу сидят в гробовой тишине, и только потом раздаются неуверенные хлопки.