Позорники согласно закивали рогатыми головами.
- Тогда проваливайте отсюда, и чтоб я вас больше не видел! Услышу, что еще раз к кому-то приколупались без повода – одними рогами не отделаетесь. Да, кстати, если кому-то растреплете – превратитесь повторно, теперь уже навсегда. Всё, вон отсюда!
В этот раз Хагрида на перроне не было, вместо него первокурсников встречала какая-то невыразительная дама. Мне же – к уже примелькавшимся безлошадным каретам.
И снова Большой Зал с парящими в воздухе свечками, снова столы, уставленные всяческой снедью, только вот в этот раз вокруг меня – свободные места. Те, кто их занимал предыдущие четыре года, теперь далеко отсюда.
Гляжу на учительский стол, и сразу замечаю радикальные перемены в преподавательском составе. Вакантное место преподавателя Защиты от темных сил занято какой-то толстой гражданкой во всем розовом и с жабовидной мордой лица. Отсутствует гриффиндорская деканша МакГонагалл, вместо нее какой-то непонятный толстый мужик с одинокой прядью волос посреди выбритой налысо головы и с тризубом в петлице балахона. Нет Флитвика, вместо него еще один какой-то непонятный тип. Приглядываюсь ближе… ну да, конечно же, на лацкане пиджака бело-красная ленточка. Великополяк, мать его. Нет и нашей мадам Спраут, вместо нее сидит невыразительный молодой человек с прилизанной прической, в расстегнутом балахоне, из-под которого видна вышиванка. Морда лица этого самого персонажа кого-то мне смутно напоминает, вот только кого?
В остальном без изменений. Света на своем месте, надо будет после уроков зайти и доложиться о прибытии.
В этот раз Шляпу за отсутствием МакГонагалл принес мистер Филч. Почтенный головной убор в этот раз никаких песен не пел. Вместо этого Шляпа начала свою речь с громких ругательств:
- Вы думаете, что сейчас я тут перед всеми вами, на…, буду какие-то дебильные песенки петь? Обойдетесь, вашу мать! Мне это за тыщу лет уже остоп…! Что ученички, б…, что директора, е…, одни и те же, хоть бы кто спасибо сказал! За последний век достойных учеников десятка два было, и тем почти всем доучиться не дали как положено, кто умный, те убегают отсюда, во все это г… влезать не желая. Так что слушайте сюда, мать вашу, в Гриффиндор пойдут те, кто ни хрена своей головой думать не умеет и всегда лезет поперед батьки в пекло. Равенкло – место для ботанов и заучек, которые кроме своих е… книжек ни… не видят. Хаффлпафф – рабочий класс, сюда дорога всем, у кого руки не из ж…, но без мании величия. Ну, а Слизерин – это петушатник для аристократических выползков, которые в своих подземельях предаются однополым утехам. Так что подходите, надевайте меня на свои жбаны, а я скажу, куда вас послать. Была б моя воля, так послала бы всех на…!
Сварливую Шляпу не смог унять даже Дамблдор. И лишь когда она замолчала, профессор Слагхорн развернул свиток и начал зачитывать фамилии. Впрочем, ход распределения не поменялся, и вот уже четвертый год подряд за столом Слизерина не оказалось ни одной девочки.
- За наших новичков, – развел руки Дамблдор, встав из-за стола. – Добро пожаловать в Хогвартс! За тех, кто уже был у нас – с возвращением! Сейчас время для речи, но ее не будет. Приятного аппетита!
Следующие полчаса были посвящены торжественному ужину. Поскольку поговорить за столом теперь было не с кем, я смотрел по сторонам. Что ж, практически ничего не поменялось, Рон за слизеринским столом чавкает как свинья, пожирая все, до чего смог дотянуться. Всезнайка Гермиона снова корчит рожу, поскольку мой самовар внушает ей глубочайшее отвращение.
Пробежав взглядом по всем четырем столам, смог сделать один вывод – за лето со всех факультетов, кроме слизеринского петушатника, сбежала часть учеников, причем кое-где часть довольно значительная. Гриффиндор в числе прочих лишился братанов Уизли, которые получили работу в Москве. За столом Равенкло не видно еще троих. Ну, и наши тоже, много кого нету, и не только из нашей компании.
Дамблдор тем временем снова поднялся из-за стола.
- Ну, пока мы все перевариваем еще один чудесный банкет, – начал он. – Я прошу несколько минут для традиционных заметок начала года. Обращаю внимание первокурсников, что Запретный Лес по-прежнему является запретным, и некоторым старшекурсникам тоже следовало бы об этом помнить. Мистер Филч, наш кастелян, попросил меня, как он говорит, в четыреста шестьдесят второй раз, напомнить вам, что всякая магия запрещена в коридорах и на переменах между занятиями, так же, как и массу других вещей, с полным перечнем вы можете ознакомиться на двери перед кабинетом Мистера Филча.
По залу запорхали смешки.
- Также хочу сообщить вам, что за лето у нас произошли изменения в составе учителей. Позвольте представить Вам профессора Граббли-Планк, которая будет вести Уход за магическими существами…
Поднялась та самая мадам, что встречала первокурсников.
- …Нового учителя Защиты от темных сил, профессора Амбридж…
Ага, ясно, эта самая жабовидная мадам, причем по габаритам точное соответствие.
- …Нового преподавателя трансфигурации и декана факультета Гриффиндор, профессора Перебийниса…
Поднялся этот самый толстый мужик с тризубом. Майдан и сюда добрался?
- …Нового преподавателя заклинаний и декана факультета Равенкло, профессора Боруховского…
Ах, да, это тот самый ясновельможный пан, убежавший от буденовских сабель.
- …И, наконец, нового преподавателя травологии и декана факультета Хаффлпафф, профессора Клюшко.
Во! Точно, теперь понял, кто это такой. В майданном Киеве четырнадцатого этот персонаж был одним из самых колоритных, приходил с вилами на заседание Верховной Зрады [110], обещал вернуть Крым в состав Украины и регулярно отгребал по морде лица. Хотя сам-то по факту… во времена оны был судим за излишнюю любовь к детям. Точно, точно, теперь припоминаю эту лакированную улыбочку в стиле «я хороший мальчик». А ручонки-то у этого «хорошего» по плечи в народной крови были…
Ясно все. Значит, игры продолжаются, и директор сделал еще один ход козлом, назначив на учительские посты троих майдаунов. По канону, если я его еще не забыл, должны были прислать только одну Амбридж, и то из-за противостояния Фадж-Дамблдор. Но сейчас картина иная, замок только что захвачен англичанами, а поэтому недобрый дедушка Дамблдор вполне мог принять сторону министерства и выгнать из школы всех «неблагонадежных».
- Набор в команду по квиддичу состоится…
Тут речь Дамблдора была прервана громким кашлем, больше напоминавшим кваканье.
- Спасибо, директор, за ваши добрые слова, бре-ке-ке-ке, – квакнула вставшая из-за стола Амбридж. – Должна отметить, очень приятно вернуться в Хогвартс, ква-а-а-ак, и увидеть столько маленьких счастливых лиц, глядящих на меня! Я хочу познакомиться с вами, и я уверена, что мы станем хорошими друзьями, бре-ке-ке-ке…
У жабовидной мадам был весьма тонкий, писклявый голос, словно у девчонки-заучки. Еще раз квакнув для приличия, она начала толкать речь дальше, но теперь словно по шпаргалке, про политику партии и важность обучения. В монотонном квакающем гуле Жабы уши выхватывали только отдельные фразы типа «прогресс во имя пользы прогресса должен иметь препятствия» или «избавиться от того, что, как мы считаем, должно быть запрещено». Хм, это еще цветочки, потом мадам Жаба возьмется за всех и за каждого. Учитывая наличие троих майдаунов, явно приданных ей в помощь, эти трое нас в покое не оставят, будут рыть, искать и разоблачать всех неблагонадежных, всех, кто на референдуме голосовал «за», всех, кто в чем-то был замешан. Я тоже, скорее всего, буду под подозрением, поскольку летом покинул школу на советском пароходе и провел лето на территории СССР. Вот …!
Наше общежитие по сравнению с весной почти не поменялось. Только что дров в дровяном сарае было немного, да сад, которым занималась мадам Спраут, начал вянуть без ухода. Однако в наступившем учебном году все, скорее всего, будет по-другому. Лесозаготовки, скорее всего, накрылись, не пойду же я к этому протоукру с просьбами. Клюшко – это не Спраут, вряд ли он будет относиться к нам так же тепло и дружелюбно. Хотя, если все так пойдет и дальше, придется драпать еще до больших холодов.