Выбрать главу

— Він налякав мене, — озвався нарешті Оверголсер, але так тихо, що його було ледь чути. Неначе розмовляв сам з собою. — Думаю, річ у його очах. Здебільшого в очах.

— То це не змусило вас змінити свою думку? — спитала Сюзанна. Вона намагалася, щоб питання прозвучало якомога невинніше, і розуміла, що це не надто їй вдалося. Та все ж була вражена тим, як розлютився фермер.

— Ти що, жінко, з глузду з’їхала? Звісно, ні. І не змусить, доки я не побачу виходу з цієї коробки, в якій ми сидимо. Слухай мене уважно! Той хлопчисько… — Він показав на Тіана Джефордса, який крокував попереду з дружиною, — той хлопчисько виставив мене йолопом. Перед усіма нагадав, що в мене немає дітей того віку, який цікавить Вовків. Зате у нього вони є. Невже ти думаєш, я бовдур, який не розуміє, чого це все нам коштує?

— Я так не думаю, — заспокійливо промовила Сюзанна.

— А він? Я вже починаю думати, що він мене за такого має. — У голосі Оверголсера вчувалася боротьба, яку вели в його душі гординя і страх. — Невже я хочу віддавати діток Вовкам? Діток, які повертаються рунтами, овочами й нидіють потім до самого скону? Ні! Але я також не хочу, щоб якийсь зарізяка змусив нас припуститися помилки, за якою нема вороття!

Знову озирнувшись через плече, вона помітила дивовижну річ. Зараз він хотів сказати «так». Знайти причину, щоб сказати «так». Ось у який бік, не промовивши ні слова, навернув його думки Роланд. Без слів, просто… ну, просто на нього поглянувши.

Бічним зором вона помітила якийсь рух.

— Господи Ісусе! — вигукнув Едді. Сюзаннина рука притьмом опустилася до револьвера, якого не було. Вона знову повернулася вперед. З манірною обережністю, яка здалася Сюзанні потішною навіть попри її подив, до них наближався металевий чоловік заввишки щонайменше сім футів.

Джейк опустив руку до кріпильної муфти й рукоятки револьвера, що з неї стирчала.

— Спокійно, Джейку! — сказав Роланд.

Металевий чоловік з очима, в яких спалахували сині іскри, зупинився перед ними. Близько десяти секунд він стояв непорушно, і цього часу Сюзанні з лишком вистачило, щоби прочитати слова, вибиті в нього на грудях. «Північний центр позитроніки, — подумала вона. — Знову на сцені. Не кажучи вже про Ламерк Індастріз».

Робот підняв свою сріблясту руку й притулив сріблясту долоню до сталевого лоба.

— Хайл, стрільцю з далеких країв, — сказав він. — Довгих днів і приємних ночей.

Роланд теж приклав пальці до чола.

— І тобі того самого, тільки вдвічі більше, Енді-сей.

— Дякую. — У незбагненних і глибоких надрах робота щось клацало. Він нахилився до Роланда, і сині очі заяскріли ще жвавіше. Сюзанна побачила, як рука Едді непомітно підбирається до сандалового руків’я стародавнього револьвера. Роланд, проте, навіть оком не змигнув.

— Я приготував смачний обід, стрільцю. Багатими дарами наділила нас земля. О так.

— Красно дякую, Енді.

— Ні за віщо. — Всередині робота знову щось клацнуло. — А чи не маєте ви охоти послухати свій гороскоп?

Розділ VI

ШЛЯХ ЕЛЬДА

ОДИН

Близько другої години того дня вони вдесятьох сіли обідати, — точніше, розкошувати по-фермерському, як назвав це Роланд.

— Коли виконуєш ранкові обов’язки, то вдивляєшся в майбутнє з любов’ю, — пізніше сказав він своїм друзям. — А під час вечірніх озираєшся в минуле з ностальгією.

Едді подумав, що стрілець жартує, але з Роландом ніколи не можна було мати в цьому цілковиту впевненість. Гумор у Роланда перебував у зародковому стані, та й той був сухий, як порох.

Цей обід не був найпишнішим у житті Едді (бенкет у стареньких з Річкового Перехрестя досі посідав перше місце в його хіт-параді), але після тижнів, проведених у лісі, де вони харчувалися самими буритосами по-стрілецьки, а випорожнювалися твердими кролячими кульками десь двічі на тиждень, не частіше, таким харчам варто було віддати належне. Енді подав колосальних розмірів біфштекси з кров’ю, вкриті грибним соусом. Також була квасоля, якісь загорнуті штуки, що нагадували тако,[24] і смажена кукурудза. Скуштувавши її, Едді зрозумів, що вона тверда, проте смачна. Ще був капустяний салат, що його, як гордо повідомив їм Тіан Джефордс, приготувала його дружина. Ще їх частували смачнющим полуничним пудингом.

І, авжеж, кава. Вони вчотирьох, прикинув Едді, мабуть, упорали цілий галон. Навіть Юк — і той трохи кави покуштував (Джейк налив йому трохи темного міцного напою в мисочку). Юк понюхав, сказав «Кав!» і швидко-швидко захлебтав.

вернуться

24

Мексиканські пиріжки: кукурудзяні пляцки з начинкою (фарш, томати, сир).