— Но жены должны вести себя... пристойно.
Девон засмеялся, а Энн нахмурилась. Она мучается неизвестностью, а он посмеивается.
— Я обожаю твою несдержанную чувственность, Энн, — заверил ее Девон. — В этом нет ничего плохого, и это вовсе не говорит о том, что ты грешна. Нет такого правила, которое утверждает, что ты обязана лежать подо мной не шелохнувшись, как доска, не получая удовольствия, потому что ты — моя жена.
Энн не выдержала и тоже засмеялась. После этих слов ее страхи казались... глупыми.
— Я люблю тебя, герцогиня Энн. Ты приворожила меня. И в постели, и за ее пределами должно быть партнерство.
И, словно желая доказать свои слова, Девон отнес ее и положил на свою огромную кровать, а сам грациозно развернулся так, что его губы оказались рядом с ее жарким лоном, а его напряженная плоть пульсировала у нее перед глазами. Энн выгнулась и обхватила ее губами. Она обожала этот пряный, земной вкус его кожи, ощущение набухающей и пульсирующей плоти. Девону пришлось остановить свои ласки, он издал глубокий стон. А потом они вместе, как настоящие партнеры, ласкали друг друга, терзали сладостной мукой прикосновений, неистово стремясь к вершинам страсти.
Энн вскрикнула, когда наступил долгожданный момент экстаза, откинулась на кровать, испытывая невероятное наслаждение. Ей казалось, что она парит в невесомости.
— Идеальная брачная ночь, — пробормотал Девон. Он перевернулся и прижался губами к ее губам. Энн почувствовала на его губах вкус влаги из заветных глубин своего тела и знала, что он тоже ощущает свой запах у нее на губах. Еще мгновение, и он вошел в нее.
— Моя, — выдохнул он ей прямо в губы. — Моя навсегда.
— А ты — мой, — прошептала она в ответ.
Теперь он был с ней таким же безудержным в своих любовных фантазиях, как и в то время, когда она была его любовницей. Джентльмены, кажется, всегда хотят, чтобы их удовольствия носили развратный характер. Энн снова и снова взлетала к новым, неизведанным вершинам экстаза, и вскоре, когда Девон снова вошел в нее, она, в который раз достигая высшей точки блаженства, могла только судорожно глотать воздух.
Наконец он бессильно рухнул на нее.
— Ты истощила меня, мой ангел, — сказал он, приподнявшись на локтях.
Энн обняла его, и они вместе упали на кровать.
— Может быть и так, что мы не будем заниматься любовью целый месяц, — прорычал Девон. — Может, мне так долго придется восстанавливать свои силы.
Энн забеспокоилась, а Девон рассмеялся. Он тихонько прикусил ей ухо, и она почувствовала его горячее дыхание и, сонная и довольная, уютно устроилась в его объятиях.
— Теперь, когда Уильяму уже исполнился месяц, любовь моя, — прошептал Девон, — я хочу отвезти тебя в Лондон. Пока светское общество не разъехалось на летний сезон, моя мать решила устроить для нас бал.
— Лондон? — Энн охватила паника. Она внезапно поняла, что все еще хочет спрятаться подальше от всех. Но как жена Девона, она не могла себе это позволить. Она не могла вечно сторониться Лондона.
— Мне не хочется разочаровывать твою мать. Конечно, мы поедем.
Девон поцеловал ее в лоб, потом коснулся губами носа, губ, обоих напряженных сосков.
— Мать всегда хотела, чтобы я женился по любви, и она была права. Я бы никогда не был счастлив ни с кем другим, кроме тебя, Энн.
Лондон означал столкновение лицом к лицу со скандалом.
Энн боялась скандала, ее ужасно пугала мысль, что пострадают Девон и его семья. Конечно, их брак вызвал шок, ужас и произвел немыслимый фурор. На каждом балу, рауте и музыкальном вечере матроны, обмахиваясь веерами, обменивались сплетнями. Девон решительно проходил мимо, поглядывая на всех с ледяным высокомерием герцога. Он угрожал мужчинам, которые позволяли себе бросать на Энн оценивающие взгляды. Он брал на прогулки в парк Уильяма в детской коляске, чего герцоги никогда не делали. В обществе его называли «сумасшедшим, потерявшим голову от любви герцогом». Наверное, ему было больно слышать, что его называют сумасшедшим, и во всем этом была виновата Энн.
Сегодня вечером должен состояться бал его матери, тот, который отложили, когда Девон уехал на торфяники. Вдовствующая герцогиня проводила грандиозный бал, чтобы представить обществу свою невестку. У Энн было такое ощущение, что ей предстоит встреча с пушками и вооруженной армией. Съездив вместе с матерью Девона и Каро к самой модной портнихе Лондона, она нарядилась в платье из блестящего темно-зеленого шелка, а в волосах поблескивали мелкие изумруды.
Когда Энн появилась на лестнице, у Девона, ожидавшего ее в холле, заблестели глаза.
— Ты прекрасна, — тихо сказал он. — Я сделал хороший выбор.
— Ты обо мне? — смутилась Энн.
— Да, и об этом тоже. — Из кармана Девон достал длинную тонкую коробочку, внутри которой оказалось ожерелье с крупными изумрудами. Камней было десять, и каждый размером с яйцо малиновки. Девон достал ожерелье и подошел к Энн сзади. Камни были прохладными, тяжелыми и красиво блестели на коже. Девон защелкнул застежку и поцеловал ее в шею. Энн сразу почувствовала обжигающий жар.
— А теперь, Энн, дай мне шанс показать миру, что ты значишь для меня.
Энн понятия не имела, что он имеет в виду, но вздернула подбородок и пошла с ним в танцевальный зал. Стоя рядом с ним, она поприветствовала две сотни гостей. А потом Девон, не отпуская ее руку, повел Энн танцевать. Вокруг них пары кружились в вальсе, который считался самым скандальным танцем. Но Девон остановился.
— К сожалению, с вальсом придется подождать.
— Подождать? — эхом повторила Энн. — Для чего?
Вместо того чтобы заключить ее в объятия, Девон встал перед ней на одно колено. Остальным парам пришлось кружиться вокруг них. Многие остановились. Среди толпы зрителей с самого края Энн увидела герцогиню, ее глаза светились счастьем.
— Энн, любовь моя, — поднял на нее глаза Девон, — окажи мне честь стать моей женой.
Смолкла музыка. Все вытянули головы в их сторону, потому что ее муж делал ей предложение. Опять. Энн беспомощно посмотрела на него, но улыбка Девона стала еще шире.
— Выходи за меня замуж снова, моя герцогиня. Я люблю тебя, Энн. Ты — самая прекрасная женщина в мире. У тебя самое доброе сердце, ты — самая благородная натура, но самое главное, ты — моя любовь. Я уже просил тебя выйти за меня замуж раньше, но ты отказала мне...
Услышав эти слова, толпа отчаянно зашепталась.
— Ты попросил меня снова, и я согласилась, — подчеркнула Энн.
— Тогда скажи мне «да» и в этот раз, любовь моя. Я хочу, чтобы весь мир знал, что я люблю тебя.
Все ждали, напряженно прислушиваясь к происходящему.
— Да, — сдавленным голосом прошептала Энн. — Я тоже люблю тебя, Девон.
Девон поднялся, подхватил ее на руки и поцеловал. Перед двумя сотнями изумленных гостей она только что обручилась — со своим мужем. Энн слышала шепот толпы у себя за спиной: «Герцог женится на куртизанке по любви? Какой скандал. Как отвратительно».
«Как превосходно», — подумала Энн. Публично сделав ей предложение, Девон стал еще более скандальным, чем она. Она любит его, и ей ужасно хотелось показать, насколько сильна ее любовь.
— Мы можем сбежать? — прошептала она. — Прямо сейчас?
— Горишь желанием провести еще одну брачную ночь?
— Мне бы хотелось отпраздновать нашу... э-э... помолвку, немного согрешив. Но мы не можем убежать от двухсот гостей. Мы должны соответствовать...
— Энн, ангел мой, никто из нас не соответствует. В душе мы оба необузданные. Поэтому давай такими и останемся. — Девон ухмыльнулся и поставил Энн на ноги. Не обращая внимания на изумленные вздохи гостей, держась за руки, они направились к выходу из танцевального зала. Навстречу будущему. «Восхитительному будущему», — подумала Энн. Будущему, которое началось в тот самый момент, когда они так увлеклись восхитительным грехом.
[1] Cerise — светло-вишневый (англ.).
[2] Бедный район Лондона.
[3] Роман Джейн Остен.
[4] Sin — грех (англ.).