Выбрать главу

Ben became aware of Serafina encouraging him. “I think you and Ned could work up a great act, Ben. Come on, give it a try, please!”

Ben glanced at the troupe’s expectant faces. “Well, alright,leave us to practice a bit first. Ned and I will try out a few ideas behind the stables.”

From the window of the upstairs room, Al Misurata and his two associates had been watching the group on the wagon steps. Ghigno nodded toward Serafina.

“That pretty girl is worth her weight in gold. She has a voice that would put the birds of paradise to shame.”

The pirate nodded agreement. “As long as Count Dreskar meets my price. Then he can lock that beautiful songbird in a gilded cage where she will sing only for him. We must treat her with extra-special care.”

Bomba snorted. “Slaves are all alike, master, give them cosseting and wrap them in silk if you want trouble. Special treatment makes slaves insolent and moody.” The big man knew he had spoken unthinkingly when Al Misurata’s withering glance fell on him.

“Your mother bore your father a fool, jackass! The girl does not yet know she is to be a slave. If she knew she was going to be sold off, she would grow troublesome and sullen. I have seen it happen before. Once Dreskar has paid for her, it is his own affair how he treats her. But I get the top price for slaves by selling my goods in perfect condition. Then there can be no dispute about their quality. We will keep her, and all of them, blissfully ignorant.”

Ghigno chuckled, looking pointedly at Bomba. “Just like him, eh?”

The pirate shook his head. “Blissful ignorance is a condition even sensible people can feel. But Bomba is stupid, he was born a fool. Right?”

The big man shuffled uncomfortably, muttering, “It is as you say, master.”

It was mid-noon. La Lindi sat watching the stables as she anointed her python’s scales with a mixture of sweet oil and warm water. “How long is that boy going to take?”

Mummo spotted Ben and Ned emerging from the rear of the stables. “Here they come now!”

The pair paced up with majestic slowness. Ben bowed to the company, and announced in a theatrical tone, “Eminent people, exalted guests, pray give attention to Benno, Master of Mystery, and the Magnificent Neddo!”

The good-natured group applauded encouragingly.

Ben appealed to them. “Would some kind person like to step forward and blindfold me?”

Folding her silken neckscarf several times, Mamma obliged, binding it firmly across Ben’s eyes.

Mummo held up his hand, calling out, “How many fingers am I holding up, O Mysterious Benno?”

Ben smiled. “Fifteen, my good fellow, and I noticed your hands never once left your wrists while you did it.” The audience chuckled as Ben waved his arms for silence. “Silence, please, my assistant and I do this at great risk to our health. And now, the Magnificent Neddo is going to visit you in turn. Give him any little piece of your property, a trinket, a keepsake, a priceless jewel. Anything . . . and I will attempt, whilst blindfolded, to identify it. Magnificent Neddo, you may proceed!”

Ben heard Otto whispering. “Hoho, this I must see, ja?”

Then he heard Serafina’s soft tones. “Please, Otto, silence, give Ben a chance!”

Ned went immediately to Otto. The German strongman placed in the dog’s jaws an object. The dog communicated what it was to Ben as he trotted back and dropped it on the ground behind the boy.

Ben placed his index finger in the centre of his forehead. He appeared to be concentrating as he spoke. “The spirits of air and water tell the Mysterious Benno that a bent iron nail lies on the ground behind me!”

Applause, coupled with puzzled whispers, greeted Ben’s announcement. Ned went to each of the troupe in turn, placing the objects he collected behind Ben, who identified them all accurately.

A spool of cotton from Mamma.

A small, blue button from Buffo.

La Lindi’s earring.

Augusto Rizzoli’s pocketknife.

A woven cord bracelet from Serafina.

And, finally, a cheap metal ring from Mummo.

They clapped and cheered heartily, until Ben removed the blindfold and called for silence once more. “Your attention, my friends. The Magnificent Neddo will now return your property correctly. Observe!”

He picked up the cotton spool, declaiming dramatically, “O Magnificent Neddo, to whom does this thing belong?”

A flash of the black Labrador’s humour came to Ben. “I think I may have a thread of an idea!”

Picking up the spool, Ned delivered it to Mamma. There were gasps of astonishment as he restored each item to its owner at Ben’s command. Amid rapturous cheers, Ned held up a paw in salute, and Ben bowed, touching his fingertips to heart, lips and forehead in the Eastern manner.

Signore Rizzoli was elated, but very perplexed. “Benno, truly you are mysterious, and Neddo is surely a dog among dogs. Anybody would swear you were both highly skilled magicians. I hope you will perform your marvellous act in our show this evening. But how do you both do it?”

Ben was aware that questions would be asked. He had spent most of the time behind the stables working out an answer with Ned. Now he winked broadly at the showman. “Oh, it’s an old trick really, and quite simple. But if I were to tell you how I did it, the mystery would be gone. The magic becomes just a trick once the secret has been told to everybody.”

La Lindi made an eloquent gesture with her expressive hands. “He speaks truly, Signore, you especially should know that good performers do not willingly give away their secrets. Benno is Mysterious, and Neddo is really Magnificent. Why not leave it at that, and preserve the illusion?”

Buffo offered an explanation. “It’s not Benno who’s the brains, it’s Neddo. Let me have a word with him.” Wagging a stern finger at the dog, the clown put forth the question. “How did you do those tricks, Signore Neddo? Confess!”

Standing on his hind legs, Ned put his forepaws on Buffo’s chest and barked. “Woof! Woof! Woof! Gurrrr!”

The clown pulled a wry face at Augusto Rizzoli. “There, now you know!”

The tubby little showman laughed. “What did he say?”

Buffo grinned. “Neddo told you to mind your own business!”

Ben sent a thought to his dog. “Did you, really?”

Ned replied, “Aye, I did, though we’ll have to watch that Buffo. I didn’t know he could translate doggy language!”

10

FOR THE ENTERTAINMENT THAT EVENING, Al Misurata had invited several more of his dubious associates from the coastal areas. The pirate was enjoying his temporary position as entrepreneur and host—it was good for business to talk with others whilst providing leisurely diversion. The Rizzoli Troupe had changed their act, putting more variety into it for this, their second performance. The guests lounged about on silken cushions and bolsters, their every need catered to as they were served food and drink.

Then the performance started. Augusto Rizzoli entered. Strumming his mandolin, he bid the guests welcome, acknowledging their host, Al Misurata. Buffo and Mummo opened, tumbling and somersaulting.

The clowns did a clever routine, juggling with Indian clubs. One of the clubs was not made of hardwood like the others, but was fashioned from cork and balsa wood. This caused much hilarity when it kept hitting them on their heads whenever they missed catching it, with practised skill. Both clowns caused consternation when they hurled what appeared to be pails of water at the audience, followed by laughter when the water turned out to be paper confetti.

Next, Serafina heralded La Lindi with a rolling beat of her Kongo drum. The snake charmer had on a costume of gold and green sequins, with her arms and legs painted to match. She wore a tight headmask with dark slash markings around the eyes. The whole thing created a reptilian effect as she went into her dance, undulating and writhing like a snake. Sweeping the python, Mwaga, from its basket, La Lindi whirled sinuously about amidst the seated guests. They were slightly apprehensive, but fascinated by the gyrations of the snake lady and her live python. Sometimes it was hard to distinguish one from the other, they were so closely entwined.