Выбрать главу

— Знаю не я один. Еще несколько человек причастны к этой тайне. А как говорится, что знает двое, то знает и свинья. Отпустите девушку, Монсеньор. Сделайте доброе дело. И оно вернется к вам. Иначе вашу постыдную тайну узнает Граф де Бюсси, вернейший ваш вассал. Станет он тогда сражаться на вашей стороне против Помазанника Божия? Нет, не думаю. Выбирайте. Отпускаете девушку — на моих устах вечная печать молчания. Нет — обвинение в измене и … ну вы знаете.

Анжуйский, в сущности, был трусом. И сейчас его обуял просто животный ужас. Он молча оттолкнул Софи, и она бросилась в объятия Брюно. Дверь снова распахнулась, вошел Граф де Бюсси в сопровождении Тирана, Скапена и нескольких своих людей

— Что это значит, Бюсси? — Принц пытался изобразить гнев. Однако вышло довольно вяло. — Вы подняли мятеж против Своего Господина?

— Ну что Вы, Монсеньор, — взмахнул рукой Граф. — Какой мятеж? Я просто пришел предупредить эту девушку, что она напрасно злоупотребляет вашим гостеприимством. Дело в том, что ваш брат, Генрих III Валуа, Король Франции, прослышал о вокальных талантах Софи и Брюно и намерен пригласить их в Лувр. И тут мы узнаем, что девушка в свою очередь, находится здесь по вашему приглашению и осматривает замок. Я поспешил сюда, передать желание Его Величества. А ваши люди истолковали все не так, как следует. Вышел конфуз.

— В самом деле, — Принц уже немного пришел в себя. — Это небольшое недоразумение. Оно уже разрешилось. Мы осмотрели замок и парк. И я отпустил эту девушку домой.

— Весьма любезно с вашей стороны, — вставил Брюно.

— Я признательна вам за гостеприимство, Монсеньор, — Софи присела в реверансе. — Я прекрасно провела здесь время.

— А я рад, что… вы остались довольны, — выдавил из себя Принц. — Желаю вам успеха в Лувре. И всего хорошего.

— Благодарим, Ваше Высочество, — улыбнулся Брю и они с Софи вышли из комнаты. За ними последовали остальные. Бюсси остановился в дверях.

— Это весьма благоразумно с Вашей стороны, Монсеньор, — сказал он, обернувшись к Принцу. — Не стоит ссориться с братом ради прихоти и какой-то актрисы.

— Семейный мир, что может быть важнее, — пробормотал Анжуйский. — Я также поеду в Париж. Генрих пожелал меня видеть на празднике, который он устраивает.

— Ну что же, это прекрасно, — улыбнулся Бюсси. — Позвольте откланяться, Монсеньор.

И он вышел, оставив Анжуйского в мучительном страхе. Правду сказал Брюно? Известно ли Бюсси о том, что Герцог при живом брате был помазан? Скорее всего, нет. Но кто знает? И Принц обратил взор к Распятию.

========== Отравленный букет ==========

На следующий день труппа господина Тирана отправилась в Париж. Все были в приподнятом настроении. Ну, еще бы, такая честь. Не каждый день и не каждую труппу приглашают выступить для Короля Франции. Помимо престижа это сулило еще и высокие гонорары, чему все были рады. К тому же с ними был Брюно, всеобщий любимец, с которым самая длинная дорога не покажется скучной. Уж он всегда найдет, чем развлечь. То ли небылицами разного рода, то ли прекрасными балладами.

Да и сам Брюно несказанно счастлив. Его возлюбленная рядом. И можно смотреть друг на друга, улыбаться, обнимать, срывать украдкой поцелуй (если никого нет поблизости). Однажды их повозку обогнала роскошная кавалькада Герцога Анжуйского, который тоже спешил в Париж. И наши влюбленные даже не заметили посеревшее от ревности лицо Габриэль в одной из карет. Она до крови искусала губы, глядя на них, абсолютно поглощенных друг другом и не замечающих ничего вокруг.

«Эта девчонка просто неуязвима, — Габриэль ломала пальцы от злости. — Он глаз с нее не сводит. Нет, пока она жива, он никогда не станет моим. Пока жива. Так пусть ее не станет. Он будет страдать. Но недолго. Станет искать утешения и забвения. И он найдет утешение. Я утешу его».

Это было безумием. Но ревность — плохой советчик. Габриэль уже не понимала, что делает. Она позвала одного из своих слуг.

— Твоему брату грозит тюрьма за кражу.

— Он ее не совершал. Вы знаете.

— Знаю. И если ты сделаешь то, что я приказываю, найдется свидетель, который подтвердит его невиновность.

— Что вы прикажете сделать?

— Ты догонишь повозку актерской труппы Тирана и передашь букет актрисе по имени Софи. Скажешь это от графа де Бюсси. Прежде, чем взять в руки букет, надень перчатки…

— Госпожа, — слуга в ужасе упал на колени перед ней, — спасти жизни брата, погубив чужую. Пощадите!

— Выбирай, — холодно сказала Габриэль. — Я и другого могу найти.

Несчастный слуга медленно поднялся и взял в руки перчатки. Спустя пять минут после того, как он вышел от Габриэль с ужасным букетом, ее горничная незаметно покинула палатку своей госпожи. Она нашла Рэми, которому давно и безуспешно строила глазки.

— Рэми, ты хорошо отблагодаришь меня за одну важную новость?

— Стоит ли того твоя новость? — безразлично глянул на нее Рэми.

— Стоит, — прошептала девушка и рассказала ему то, что случайно подслушала.

У Рэми похолодели руки. Он вскочил, чтобы отыскать Графа. На минуту задержался и тоже шепотом сказал:

— Если девушка будет спасена, я женюсь на тебе, Мари. — И со всей скоростью, на которую был способен, помчался отыскивать Бюсси.

***

— Смотри, кто-то скачет, — Софи указала рукой на приближающегося всадника.

— Что ему нужно, интересно? — пробормотал Брюно.

Всадник спешился и направился к Софи. В руке у него был роскошный букет.

— Граф де Бюсси шлет вам эти цветы, сударыня, — запинаясь, проговорил посланник.

— Какие чудесные, — улыбнулась девушка. — Благодарю вас. — Она протянула руку.

По лицу слуги прошла судорога. Его рука с букетом нервно дернулась.

— Благодарю за то, что доставили мой подарок, — раздался сзади голос Графа. — Тем более, что я ничего не посылал.

Ужасный букет полетел на землю.

— Ах ты, мерзавец! — рявкнул Брюно и словно тигр набросился на слугу.

— Осторожнее Брюно, — крикнул ему Бюсси. — Пускай он, сначала снимет перчатки.

— Ну! — мсье схватил принесшего букет за горло. Тот, задыхаясь, с трудом стянул перчатки. — А теперь получи плату за доставку! — Последовал жуткий удар, сваливший слугу на землю. — И еще! — Брюно наносил удары, не замечая куда бьет.

— Оставь его! — актеры с трудом оттаскивают разъяренного мужчину. — Хватит!

— Милый мой, хороший, — Софи повисает у него на шее. — Ну не надо. Перестань. Ты убьешь его. Не пачкай ни руки, ни душу. Не стоит он того.

— А если бы он убил тебя?! — все еще не остывая кричит Брюно и вырывается.

— Я не виноват, — подает голос избитый, — она сказала, что мой брат погибнет, если я не сделаю это.

— Она! — глаза Брюно мечут молнии. — Я знаю, кто это она! Эта высокородная шл… Особа. Этот пускай убирается! Умрет та, что задумала убийство.

— Брюно, будьте же благоразумны, наконец, — раздается ясный и спокойный голос Графа. — Здесь сложное дело. Нужно обдумать все.

— Вам легко говорить, будьте благоразумны, — мужчина все еще разгорячен, но кажется гнев уже отпускает его. — Она совсем обезумела. Она еще кого-нибудь отравит. И нас не оставит в покое.

— Оставит, — медленно говорит Бюсси. — я знаю, что нужно сделать. Букет заройте в землю. Осторожно. А перчатки … Найдите какой-нибудь ларец и принесите мне. Вот так. С вами потом разберемся, — это относилось к принесшему букет. — Расскажете мне свою историю. Ну вот, вроде бы все. Теперь ждите известий. — И Граф удалился к своей лошади, неся под мышкой ларец с ужасным содержимым.