Выбрать главу

Рид вытер салфеткой пятна от яиц с гранитной стойки.

– Он был юным, когда взялся за троих детей и бизнес.

Джейн пожала плечами.

– Конору было двадцать. Он был почти взрослым. Но Пэта все равно нужно сделать святым. Дэнни было всего одиннадцать, и мы с ним были еще теми непоседами.

Сердце Рида сжалось. Скотт потерял маму в том же возрасте, что и Джейн. Первая пара лет была тяжелой. Скотт и Джейн снова научились жить. А Рид – нет.

Скотт выпил полстакана апельсинового сока и вдохнул.

– Какие твои братья?

– Пэт женился. Я жила с ним, его женой и их тремя детьми. Он большой и терпеливый, все время на работе. И вечно переживает за нас. Он – отличный папа. – Лицо Джейн оживилось, ее глаза сияли. Пока говорила о братьях, она успокоилась. – Мы все работаем в баре, но Пэт – босс. Конор тихий. Но он и отлично шутит. Дэнни – непоседа. Он пошел в армию после старшей школы. Его ранили в Ираке, и он долго был в депрессии. Но мы помогали ему, этого хватило, чтобы ему стало лучше.

– Хотел бы я себе братьев или сестер, – сказал Скотт. – Но мама не смогла родить еще детей.

Неприятные воспоминания превратили тост во рту Рида в пластилин. Маделин хватало проблем с одним ребенком и мужем-копом. Она не хотела еще детей. Но Скотту не нужно было об этом знать.

Рид кашлянул. Пора закончить утреннюю сессию признаний.

– Итак, сегодня мы со Скоттом расчистим с дороги снег. Погода улучшилась. Завтра я смогу отвезти тебя в город. К тому времени телефон или интернет должны будут заработать.

Джейн опустила голову. Она отодвинула почти полную тарелку.

– Идите. Я уберусь на кухне. А потом приму душ, если можно.

– Конечно, можно. Там есть и джакузи, если хочешь. – Рид встал. Его руки болели от желания её утешить. Желание обнять ее было пугающим. Но уже завтра Хью будет следить за ее безопасностью. Рид соскочит с крючка. Лучше держаться в стороне. Присутствие Джейн угрожало его тихой жизни, которую он так старался наладить.

Рид отошел.

– Скотт, собери еще бревен на крыльце и загрузи печь перед тем, как пойдешь убирать снег.

Его сын похлопал Джейн по руке по пути в прихожую. Джейн печально ему улыбнулась.

– Не переживай, Джейн. Папа убедится, что ты будешь в порядке.

Обещание Скотта ударило Рида по животу.

Хью должен был оберегать Джейн. Рид не просил о такой ответственности. Если он отдаст ее Хью, долг Рида будет выполнен. Он сможет вернуть порядок в свою жизнь. И никаких больше сложностей. Никакого риска.

Джейн заберет свою яркую улыбку в Филадельфию, а Рид уберется в тень.

* * *

Опустив последнюю тарелку в раковину, Джейн выглянула в окно. С неба ничего не сыпалось. Завтра Рид отвезет ее в город.

И что тогда?

Она расскажет о преступлении, заберет джип и отправится в Филадельфию, как только расчистят дороги? Ее смелость угасла, и мысль о поездке на восемьсот миль в одиночку вызывала слабость в коленях и слезы в глазах. Она не сможет. Она позвонит Пэту. Один из братьев прилетит и заберет ее домой.

Вот только дома тоже было небезопасно. Она уехала из Филли, а лучше не стало. Как только Джейн покинет дом Рида в лесу, она больше не будет ощущать себя в безопасности. Конечно, здесь она тоже не чувствовала отсутствие опасности.

Она хоть когда-нибудь будет ощущать себя защищённой?

Джейн потянулась под раковину за губкой, споткнулась о собаку, уснувшую у ее ног. Погладив пушистую голову Шебы, Джейн выпрямилась и погрузила руку в воду в поисках сковороды.

Когда все было вымыто и высушено, Джейн посмотрела в окно, Скотт пересекал двор. Он шел к накрытой брезентом горе бревен у сарая. Ему нужно было, чтобы кто-нибудь придержал дверь. Джейн прошла в прихожую к сапогам и куртке, но что-то подтолкнуло Джейн, она сама не поняла, как оказалась на пороге. Шеба толкнула ее в колени. Собака опасно склонила голову.

Тревога охватила Джейн, она прикрыла дверь, оставив Шебу в доме.

– Останься.

Скотт схватил еще полено, добавил к куче в руках. Джейн осмотрелась. Шею покалывало. Что-то было не так. Шеба яростно залаяла за дверью. Джейн посмотрела на деревья.

И увидела, в чем дело.

Небольшой волк стоял в тридцати футах от Скотта, скаля зубы от ярости. На загривке тонкая шерсть встала дыбом. Волк шагнул вперед. Низкое рычание вырвалось из его горла.

«Скотт».

Холод скользнул по спине Джейн. Она инстинктивно вышла во двор, едва ощущала, как снег пропитывает носки, сердце гремело, яростно колотилось о грудную клетку.