– Мы этого не сделаем, Сэм, – сказал Мэтти.
– Какой же ты скучный. Знаете ли вы, что такое удовольствие?! – Она сняла передник и крикнула: – Обед! Перерыв!
– Сейчас 9.30 утра, – возмутился Мэтти.
– Перерыв на завтрак, – тут же исправилась Фэй, потянув меня за руку. – Мы вернемся через час.
– Перерыв у нас длится тридцать минут.
– Я уверена, что Сэм прикроет меня. Сэм, ты не уволен.
– Тебя не уволили, Сэм, – Мэтти улыбнулся. – Один час, Фэй. Лиз, постарайся, чтобы она пришла вовремя, иначе уволенным сотрудником станет она.
– Ах, так? – спросила Фэй, уперев ладони в бедра… почти… флиртуя?
Мэтти улыбнулся, скользя взглядом по ее телу… почти… сексуально?
Что за?…
Мы вышли из здания, я дернула Фэй за руку, потому что мысли о странных взаимоотношениях между ней и Мэттом не давали мне покоя.
– Что это было? – потребовала я.
– Что?
– Вот это! – сказала я, указывая в сторону Мэтти. – Что за маленькое эмоциональное танго вы только что исполнили? Она не ответила, но закусила нижнюю губу. – О, мой Бог… ты спала с Мэтти?!
– Заткнись, черт тебя подери! Ты хочешь, чтобы об этом узнал весь город? – Она покраснела, оглядываясь по сторонам. – Это вышло случайно…
– Ой, правда? Как же так? Случайно? Ты случайно шла по улице, и тут к тебе подошел Мэтти и его дружок случайно выскочил из штанов? Затем внезапно налетел сильнейший ветер, подтолкнул тебя в плечи и ты случайно запрыгнула на его член? И это все случайно? – издевалась я.
– Ну… не совсем так, – она толкнула щеку языком. – Ветер вначале подтолкнул мой рот к его члену.
– БОЖЕ МОЙ, ФЭЙ!
– Я знаю! Я знаю! Вот почему люди не выходят на улицу в ветреные дни. Члены начинают неистовствовать именно в ветреные дни.
– Я не верю, он же вдвое старше тебя.
– Ну, что я могу сказать? У меня были проблемы с отцом.
– О чем ты говоришь? Твой отец потрясающий, – поспорила я.
– Точно. Ни один парень не смог соответствовать ему. Но Мэтти… думаю, он мне нравится.
Заявление повергло меня в шок – Фэй никогда не использовала слово «нравится» по отношению к парням. Она была самой большой шлюшкой, которую я когда-либо встречала.
– Ты хочешь сказать, что он тебе нравится? – спросила я с надеждой, что моя подруга планирует наконец остепениться.
– Эй, эй, тише там, Николас Спаркс.[4] Я имею в виду мне нравится его член. Я даже дала ему прозвище. Ты это хотела услышать?
– Ради всего святого, не рассказывай мне.
– Нет, я все же тебе расскажу.
– Фэй, – вздохнула я.
– «Толстячок Мэтти», – заговорщически сказала она, широко улыбнувшись.
– Знаешь что, не нужно рассказывать мне ничего. Никогда не говори больше об этом ни слова.
– О чем? О жареной сардельке комбинированного вида и о том, как жарится в постели Мэтти? Да он же чертов колбасный бог, клянусь! Помнишь крошечного Пинки Питера? С Мэтти совсем иначе! Огро-омная разница, «земля обетованная жирных колбасок».
– Отлично, сейчас меня стошнит. Так что, если тебе не тяжело, пожалуйста, перестать говорить эти гадости.
Она засмеялась и притянула меня ближе к себе.
– Боже, я так скучала по тебе. Так что скажешь? Пойдем на наше обычное место?
– Конечно.
Мы прошагали несколько кварталов, и всю дорогу Фэй ежеминутно заставляла меня смеяться. И я спрашивала себя – почему я так долго сдерживалась? Может быть, потому, что какая-то часть меня чувствовала вину и не позволяла радоваться. Я застряла в своей беде и считала, что не имею права веселиться и не могу чувствовать себя хорошо. Но сейчас я смеялась и ощущала, что это именно то, что нужно. Слишком много времени ушло на рыдания, а я так устала от слез.
– Так странно быть здесь без Эммы, – сказала Фэй, сидя на качелях на детской площадке. Мы были в окружении детей, которые гуляли с родителями и нянями. Они бегали вокруг, а мы раскачивались вверх-вниз.
Один малыш смотрел на нас так, как будто мы сошли с ума, – еще бы, взрослые, а проводим время, словно дети. Фэй крикнула ему:
– Никогда не взрослей, малыш! Это чертова ловушка!
Она такая забавная.
– Итак. Как долго продолжается все это у вас с Мэтти? – спросила я.
Она покраснела.
– Я не знаю, месяц. Или два.
– Два месяца?
– Ну, может быть, семь. Или восемь.
– Восемь?! Что? Мы с тобой говорили по телефону каждый день. Почему не поднималась эта тема?
– Я не знаю. – Она пожала плечами. – Ты была в таком состоянии после смерти Стивена, ты же знаешь. Было бы достаточно бессердечно рассказывать о своих сексуальных отношениях.
У Фэй никогда не было серьезных отношений, но всегда были партнеры по сексу.
4
Николас Чарльз Спаркс – всемирно известный американский писатель, автор романов-бестселлеров на темы христианства, любви, трагедии, судьбы и человеческих отношений.