Выбрать главу

Воздушный змей «Краб» считается одной из наиболее ярких работ мастера Вэй Гоцю. Здесь видна кропотливая работа и аккуратность в подборе материалов. Образ краба воссоздан в реалистичной манере, автор старался сделать его как можно более похожим на настоящего. Форма изделия удачно подобрана под конструкцию – у этого воздушного змея несколько рядов мягких крыльев. Цветовое оформление основано на эффекте градиента, а на клешнях прорисованы даже тончайшие ворсинки. Глаза краба не закреплены на каркасе и украшены золотыми пластинками, за счет чего они выглядят как живые. Во время полета краб как будто перебирает своими узкими и длинными ногами по напоминающему море необъятному небосводу, и мы можем насладиться путешествием морского обитателя.

Краб

Вэй Гоцю

70-е годы ХХ века

54×104 см

Орел, летающий по спирали

Этот воздушный змей с мягкими крыльями получил свое название из-за способности летать по спиралевидной траектории – его можно считать исключительным в своем роде. По форме и художественной манере изделие выполнено очень реалистично, оно производит сильное впечатление и разительно отличается от прочих змеев мастера Вэя.

Змей довольно крупный – более одного метра в ширину, однако все детали проработаны с большой тщательностью. Особенно интересны орлиные перья – они нарисованы всего двумя цветами, но выглядят объемными и фактурными за счет чередования насыщенных и неярких тонов и разнообразия форм. Техника рисования птичьих перьев – это особое новшество Вэй Гоцю, полюбоваться которым мы можем на примере этого воздушного змея.

Орел, летающий по спирали

Вэй Гоцю

2006 год

20×108 см

Воздушные змеи шаньдунской школы

Новая весна – великая радость

Этот змей с мягкими крыльями имеет симметричную композицию и необычное оформление. Перед нами картина: вход во дворик, стены которого расположились на крыльях змея. Они увиты цветущими ветвями сливы и жасмина, возвещающими приход весны; на каждой стене также нарисовано по дракону, проглатывающему жемчужину. В центре изображен очаровательный малыш – он только-только вышел из дверей. Слева и справа навстречу ему шагают два петуха: видно, что им не терпится ворваться в распахнутые двери. Слово «петух» в китайском языке созвучно слову «счастье» (цзи) – считается, что он приносит удачу, а такой сюжет символизирует «двери, распахнутые навстречу счастью». Каждый петух стоит на шаре, украшенном узором из рыбок и цветов. В этой искусно выполненной картинке используются, в основном, теплые тона, а красный цвет создает радостное настроение. Кроме того, здесь также присутствуют парные надписи и иероглиф 福 一 «благополучие», которые подчеркивают праздничную атмосферу Нового года.

Новая весна – великая радость

Современная работа

90×85 см

Линь Дайюй хоронит цветы

Для своего змея с жесткими крыльями мастер Лан Сяньчжун взял сюжет о Линь Дайюй, хоронящей цветы, из романа «Сон в красном тереме»[42]. Лан Сяньчжун учился портретной живописи у знаменитого вэйфанского художника, Го Ланьцуня, и его фирменные жесткокрылые змеи всегда вызывали восхищение коллег по цеху.

Линь Дайюй хоронит цветы

Лан Сяньчжун

Современная работа

На этом изделии изображена Линь Дайюй в розовой накидке и белой юбке. Она сидит в цветущем кустарнике, а у ее ног стоит бамбуковая корзина, полная опавших цветов. Рядом с ней мы видим Цзя Баоюя в длинном красном халате, с золотым убором на голове, золотым обручем на шее и поясом с нефритовой инкрустацией: его облик роскошен, но вместе с тем вовсе не вульгарен. По его убранным за спину рукам и нахмуренным бровям видно, как он беспокоится за Линь Дайюй. Мастерски переданные выражения лиц и позы персонажей поражают своей реалистичностью.

Сюй Сянь плывет по озеру

Эта работа вдохновлена одной из Четырех великих китайских легенд[43] – Легендой о Белой Змейке, а точнее, ее эпизодом, в котором Сюй Сянь одалживает девушкам зонтик на озере Сиху. Именно тогда началась история любви главных героев легенды – змейки Байсучжэнь и Сюй Сяня.

На воздушном змее изображена картина их первой встречи на берегу озера Сиху. Мы видим трех персонажей: Сюй Сянь одет в длинный однотонный халат и несет на плече дорожную сумку, красавица Байсучжэнь облачена в скромные, но очень элегантные одежды, а за ее спиной изящная Сяо Цин ловко держит над парой зонтик. Вдалеке виднеется пейзаж озера Сиху, нарисованный парой легких штрихов. В нижней части воздушного змея изображены утки-мандаринки и пара журавлей, которые символизируют неразлучных Сюй Сяня и Байсучжэнь и их вечную и нерушимую любовь. Наиболее необычная деталь оформления этого змея – фигурки журавлей, тела которых полностью составлены из приклеенных перьев – это смотрится изумительно. Все три персонажа нарисованы с большим мастерством, а их одежда и головные уборы расписаны золотой краской, что подчеркивает оригинальный творческий замысел мастера.

вернуться

42

«Сон в красном тереме» – один из четырех классических китайских романов, созданный в середине XVIII века. Повествует о жизни и упадке двух ветвей семейства Цзя. Роман сочетает в себе автобиографические и мистические элементы, отличается ярким описанием китайской повседневности эпохи Цин и большим количеством героев: главных насчитывается около сорока, а второстепенных – до пятисот. В эпизоде, о котором идет речь, Линь Дайюй, одна из главных героинь романа, вместе со своим возлюбленным Цзя Баоюем хоронит опавшие вишневые лепестки, чтобы никто не мог их осквернить.

вернуться

43

Помимо легенды о Белой змейке в число Четырех великих китайских легенд входят рассказы о Пастухе и Ткачихе, о влюбленных Лян Шаньбо и Чжу Интай, а также рассказ о преданной Мэн Цзяннюй.