Моя правая рука, столь многому научивший меня Джуниор.
В то время как «Переводчик с собачьего» — это шоу о реабилитации, «Вожак стаи» — шоу о спасении. Это история покинутых и обретающих второй шанс. История о реабилитации и вхождении в совместимую семью. Для многих собак из шоу это последний шанс. Как вожак стаи я нахожу этим удивительным собакам новый дом, а готовые приютить их семьи учу заботиться о питомцах. Переводчиков с собачьего единицы, но вожаком стаи может стать каждый.
Осознание новой цели подвигло меня на написание этой книги, которая поможет людям стать вожаками стаи так же, как стал я. Если задуматься, я шел к этому 22 года. Я излагаю весь мой практический опыт по психологии и дрессировке собак в едином, легком для прочтения издании.
Я разъясняю наиболее важные аспекты восприятия собак как собак, а не людей. Я рассказываю о том, как тысячи лет эволюции и человеческого вмешательства в генетический процесс создали наших четвероногих спутников. Затем я рассматриваю то, что называю «естественными собачьими законами», и как они влияют на поведение и мышление собак. В главе 3 я излагаю девять основополагающих принципов, представляющих собой короткие и простые интуитивные приемы, которые помогут воспитать здоровую, счастливую и уравновешенную собаку. Этими принципами и приемами я руководствовался со своей собственной стаей, а также в работе по реабилитации. Дальнейшие главы посвящены важным урокам и стратегиям выбора подходящей собаки, адаптации к жизненным изменениям и устранению распространенных поведенческих проблем. Затем я, стремясь к удобству пользования материалом, подробно рассматриваю каждую проблему и предлагаю пути ее решения.
Более того, я делюсь познаниями о человеческом поведении: результатом работы с собаками и жизненного опыта вообще. Я подробнее останавливаюсь на этом в последних главах, повествуя о тех, чью жизнь — подобно моей — навеки изменил четвероногий друг. Я впервые делюсь опытом персонального тренера и звезды телешоу Джиллиан Майклс The Biggest Loser. Участники упомянутого шоу добились переломных изменений, применяя естественные собачьи законы, основополагающие принципы и приемы вожака стаи, выработанные мной за долгие годы помощи животным и людям в обретении гармонии сосуществования.
И разумеется, я пишу о собаках: о маниакальных… об агрессивных… об очеловеченных настолько, что потеряли эмоциональную устойчивость. Я пишу об их владельцах — тех людях, что являлись первопричиной проблем, а потом избавлялись от питомцев или заключали в клетку-конуру. Я расскажу истории о собаках из моего нового шоу «Цезарь Миллан: Вожак стаи»; как изложенные в этой книге методы помогли каждой из них обрести покой, любящий дом и идеальную семью.
Я приглашаю в путешествие к сердцу и разуму собаки, стремясь ко всеобъемлющему пониманию того, как функционирует собачье сознание, как наша энергия влияет на поведение собаки. Вы научитесь быть в глазах четвероногого друга вожаком стаи.
И если я гожусь на роль вожака стаи, вы лучше поймете собственные жизненные неурядицы, а также нужды вашей личной стаи.
Я надеюсь и верю, что эта книга улучшит и обогатит ваши отношения с собакой, семьей и обществом. Добро пожаловать в стаю.
Как читать эту книгу
Прежде чем читать, очень важно научиться смотреть на вещи шире. Я понимаю, что использую слова, которые заставляют людей ощущать дискомфорт. По моему опыту, наиболее распространенными из таковых являются господство и контроль. Некоторые вкладывают в эти термины негативный смысл. Я же хочу объяснить, почему для меня они нейтральны — пожалуй, даже положительны — и необходимы.
Меня часто спрашивают, что я подразумеваю под этими словами. Очевидно, в английском языке, и в Соединенных Штатах в особенности, подобные слова имеют негативные ассоциации: никто не хочет, чтобы супруг или начальник его «контролировал», а понятие «господство» наводит на мысли о завоевании и покорении врага.
У меня с этими словами таких ассоциаций нет. Слово «господство», или «доминирование», происходит от латинского dominus, что означает всего лишь «хозяин»: по-английски — master, созвучное, на мой слух, с испанским maestro, то есть «учитель». В английском слово «маэстро» часто употребляется применительно к дирижеру оркестра — вот эта куда более приятная ассоциация и должна сопровождать слово «господство», поскольку ведущий определяет одну из двух вещей, решение о которых принимает доминирующая собака в стае: направление.