- А ей и не нужно ничего утверждать после того, что со мной случилось. Я изменился. - Габриэль нервно сглотнул. Майя могла видеть, как ходит вверх и вниз его кадык.
- Как изменился?
- После нашего секса.
- Черт подери, Габриэль, хватит ходить вокруг да около. - Она уперла руки в бока, но Габриэль притянул Майю ближе вместо того, чтобы отпустить.
- Эти изменения. - Он прижался к ней бедрами. - Та лишняя плоть, которую ты видела. Она изменилась. Она предназначена для того, чтобы сатир мог заняться сексом с другим сатиром в первый раз. Майя, эта плоть превратилась во второй член, потому что мы с тобой занимались сексом.
Майа ахнула, хватая ртом воздух, чтобы как можно больше кислорода поступило в мозг. У него два члена? Она мгновенно вырвалась из его хватки и тут же заметила разочарование на лице Габриэля. Но она не могла сейчас об этом думать. Майя опустила руку на то место, где топорщились его джинсы. Когда ее ладонь коснулась эрекции, Габриэль дернулся, но потом прижал ее ладонь к нему. И тогда она почувствовала. Ощутила не только контур одного пульсирующего эрегированного члена под ее ладонью, но так же могла ясно чувствовать второй, такой же тяжелый, но немного меньшего размера. Он упирался в ткань брюк Габриэля.
- Я хочу увидеть. - Она облизнула губы и потянула вниз за молнию.
Останавливая ее, он схватил Майю за руку.
- Майя. - Его голос прерывался, и когда она посмотрела на Габриэля, то увидела едва сдерживаемое желание в его глазах. Габриэль выглядел так, словно хотел проглотить ее, и, учитывая то, что она чувствовала под рукой, у нее возникла отличная идея о том, как именно он хотел это проделать. Ее сердце бешено заколотилось, тело откликнулось. Она ничего так в жизни не жаждала, как сжать руками его два члена и прикоснуться к нему, взять их в рот по очереди и сосать, пока Габриэль не станет молить остановиться.
- Это не урок естествознания.
Об этом он подумал? Что она просто хотела его осмотреть?
- Если ты не снимешь эти штаны и не займешься со мной любовью, клянусь, в тот момент как сядет солнце, я уйду отсюда, и ты меня больше никогда не увидишь.
Его забавное выражение лица было бесценным.
- Ты хочешь, чтобы я занялся с тобой любовью, и действительно думаешь, что я отвергну тебя? Майя, я - вампир, я - сатир, но прежде всего я - мужчина.
Глава 33
В голове Габриэля все перевернулось. Майя приняла его таким, каков он есть. Легкая, уверенная улыбка расцвела на ее красных губах, и появился блеск в глазах, такой же он видел в гостиной, где они, как сумасшедшие, занимались любовью.
- Ты хочешь меня?
- Да, и учитывая то, что мы не сможем выбраться отсюда до заката, я не могу придумать ничего лучшего, чем занятие любовью. Как ты на это смотришь? - спросила она и кокетливо подмигнула. И он полностью согласен. Габриэль притянул ее в объятия, его рот оказался в дюйме от ее губ. Она подняла голову и подставила ему губы.
- Поцелуй меня.
Он слегка улыбнулся.
- Мне нравится тебя целовать.
Затем нежно коснулся ее губ своими. Майя в ответ сладко вздохнула. Их дыхание смешалось, Габриэль открыл рот, чтобы испить ее вздохи. Его чувства затопили ее запах и вкус. Габриэль погладил Майю по спине, затем опустил одну руку на ее попку, обхватил ее своей большой ладонью и притянул Майю ближе к своим бедрам. Он чувствовал, как оба его члена прижались к животу Майи, а ее полная грудь уперлась в его торс. И все это было настолько правильным. Майя - идеальная женщина, инь для его ян.
Он проник языком в глубины ее рта, сцепляясь в дуэли с ее языком, поглаживая, прикусывая и посасывая его. Тихие стоны Майи стали усладой для слуха Габреэля, пока она руками прижимала его к себе, поощряя продолжать. Майя уже выдернула рубашку из-за пояса его брюк и медленно начала поглаживать обнаженную грудь, заставляя Габриэля с шипением втянуть столь необходимый воздух.
- Теперь покажи мне, что у тебя там, - прошептала она в его губы, тяжело дыша, так же как и он.
- Не терпится? - он целовал ее губы.
- Любопытно.
- Боишься? - губами Габриэль проложил дорожку из поцелуев к ее шее и почувствовал, как бьется пульс под его губами.
- Сгораю от желания, - произносит она между нежными стонами.
- Я надеялся, что на этот раз смогу предложить тебе мягкую постель. - Первый раз он взял ее у стены в гостиной, а что сейчас? Он хотел сделать этот момент для нее особенным.
- Мне плевать.
- Тебе будет очень неудобно.
Она притянула его голову к себе и посмотрела на него.
- Я не хочу удобств. Я хочу тебя.
Он потерял себя в ее темных глазах.
- И я хочу тебя. Но в этот раз ты кончишь вместе со мной, если это последнее, что я сделаю.
- Мужская гордость?
Это не имеет ничего общего с мужской гордостью.
- Инстинкт выживания. - Она выгнула бровь в непонимании, и поэтому он объяснил: - Я не позволю тебе уйти от меня только из-за того, что не смог тебя удовлетворить.
На губах Майи появилась улыбка, и она соблазнительно прижала бедра к его паху.
- Ты мог бы дать мне то, в чем я нуждаюсь.
- Удержи эту мысль. - Он разорвал объятия и направился к шкафу.
- Что ты делаешь?
Габриэль распахнул дверцы и начал исследовать содержимое шкафа.
- Устраиваю нам удобства. Я не могу предоставить полноценную кровать, но, по крайней мере, подобие таковой - постараюсь.
Он вытащил пару одеял, упакованных в защитный чехол, предостерегающий от пыли и влаги, разорвал пластик и вытащил материал. За пару шагов он пересек комнату и подошел к углу, где стояли раскладушки. Разложив одну, он накрыл ее одеялом для большей мягкости.
- Ты очень практичный человек, - прокомментировала Майя.
Он повернулся к ней и улыбнулся.
- Со временем ты узнаешь, что у меня есть еще много других полезных качеств.
Она промурлыкала.
- Угу. Два в особенности. - Ее взгляд упал на его пах. Тепло моментально разлилось по телу Габриэля. Майя была прямой, и он ценил это в ней. Она не ходила вокруг до около того, чего хотела. И сейчас Майя определенно хотела его... или скорее его налитых кровью и жаждущих два члена. И Габриэль не собирался лишать ее удовольствия, да и его самого тоже.
Даже если прямо сейчас он немного опасался своих желаний - очень темных и запретных желаний. Ведь наверняка такая женщина, как Майя, никогда не согласится...
- Ты передумал? - спросила она и подошла поближе, ее соблазнительный аромат мгновенно его опьянил.
- Ни за что. - Габриэль взял ее за руку и притянул к себе. - Можно я раздену тебя? - почему-то он нервничал. Это важный шаг. Если ей не понравится то, что он собирается сделать, то Майя все еще может от него уйти.
Он не позволит этому случиться. Нет, он будет сдерживать свои темные желания, чтобы не испугать Майю. Хотя он точно знал, чего она хочет. От мысли, как берет Майю сзади двумя членами, один скользит в ее сладком лоне, а другой в темном и запретной проходе, Габриэль еще сильнее возбудился, заставляя его эрегированные члены неудержимо пульсировать от желания.
- Если только я буду раздевать тебя, - ответила она, вырвав его из развратных мыслей.
Габриель поднял руки к ее футболке и медленно потянул из джинсов. Когда он дернул ее, Майя задрала вверх руки и позволила стащить с себя футболку, оголяя грудь, не спрятанную бюстгальтером. От пронесшегося по коже ледяного воздуха соски Майя напряглись. Но она понимала, что в этом не виновата прохлада, а то, как Габриэль смотрел на нее, с едва сдерживаемой похотью.
Он изголодался по Майе, впрочем, как и она по нему. Вдруг все стало ясно, то, что он рассказал о ней и о нем. Стали понятны ее необъяснимые лихорадки, ненасытная потребность в сексе и неспособность получить удовлетворение с мужчинами. Изменилось ли все сейчас? Может ли Габриэль ее удовлетворить?