– Что-что?
– Просто отметила, как давно это случилось, – отозвалась Вероник.
– Не так уж и давно, я бы сказала, – добавила Зева, поиграв бровью. – Иначе ее бы уже кто-нибудь как следует удовлетворил.
Вероник фыркнула, Далия закатила глаза.
– А ведь если подумать, здесь все должны быть очень проницательными.
Словно по сигналу, рядом раздался женский визг, затем послышалось громкое «Дьявольщина!», и Далия обернулась, чтобы увидеть, как пират Томас взвалил свою леди на плечо. Юбки ее задрались, обнажив тончайшие шелковые чулки, подхваченные изящными розовыми шелковыми лентами.
Графиня в маске испустила еще один пронзительный, восторженный вопль и принялась лупить Томаса кулачками по широким плечам.
– Отпусти меня, ты, грубиян! Я никогда не выдам тебе, где спрятаны сокровища!
Француз провел рукой по бедру леди так высоко, что Далии почудилось, будто он добрался до самых ее тайных изгибов, и прорычал:
– Я уже знаю, где находится твое сокровище, женщина!
Гости дружно зааплодировали, графиня захихикала, а Томас начал подниматься наверх, в комнату шесть, где сладкую парочку ожидала широкая кровать.
– А между тем, народ все прибывает.
– Верно, сегодня у нас девять нежданных гостей, все явились без предварительной договоренности.
На эту реплику одна из охранниц Вероник сделала знак подойти к входной двери.
– Ну, давайте взглянем, что там такое происходит, – сказала Далия помощницам.
Нельзя сказать, что члены клуба никогда не являлись без предупреждения. Клуб гарантировал им удовольствие и конфиденциальность, поэтому дамы частенько приходили и уходили, когда вздумается. Но сразу девять женщин – это гораздо больше, чем обычно, и ресурсов клуба могло не хватить.
– Помни: чем больше членов клуба, тем больше власти, – сказала Далия Зеве, пока они быстро шли по коридору. Каждая леди-член клуба становилась потенциально ценным приобретением для Далии и ее братьев, часто бывавших не в ладах с парламентом, Боу-стрит, Мейфэром и лондонскими доками.
– А комнат наверху тоже прибавится?
– Есть и другие способы развлечься, не обязательно постель, – парировала Далия.
Члены клуба имели доступ к карточным комнатам, к столовым, к театрам и танцевальным залам. Любой каприз, щедро оплаченный, мгновенно удовлетворялся.
Черная бровь вопросительно приподнялась:
– Неужели?
И правда… большая часть дам приходила сюда ради… общения.
– Кто сейчас здесь?
Зева отбарабанила список присутствующих сегодня посетительниц: три богатые замужние леди и две женщины помоложе, обе не замужем, пришли к ним впервые.
– Все они известили о своем визите заранее. Но здесь не только они.
Троица вошла в приемную прежде, чем Далия успела спросить, кто еще. Но расспросы и не требовались.
– Далия, дорогая!
Далия обернулась на восторженное приветствие, уже расплываясь в улыбке и раскрывая объятия приближающейся к ней высокой красивой женщине.
– Герцогиня! – высвободившись из ее объятий, Далия добавила: – И как всегда, без маски.
– О, прошу вас. – Герцогиня Тревескан махнула рукой. – Весь мир знает, что я – ходячий скандал. Думаю, общество будет страшно разочаровано, если выяснится, что я не завсегдатай клуба на Шелтон-стрит.
Далия заулыбалась еще шире. Герцогиня не переоценивала свою репутацию; она была чистой воды веселая «вдова», только вместо умершего мужа судьба наградила ее мужем отсутствующим – исчезнувшим герцогом, не любившим искрометную лондонскую жизнь, предпочтя ей удаленное от цивилизации имение где-то в глуши на островах Силли.
– Я и не надеялась встретить вас раньше, чем настанет ночь Доминиона.
– Чепуха. Доминион – это показуха, моя милая, – ответила та, наклонившись ближе к Далии. – Сегодня – ночь тайн.
– Разоблаченных тайн?
– Не моих тайн, дорогая. Говорят, я – открытая книга. – Она усмехнулась. – Тайн всех остальных.
Далия улыбнулась.
– Пусть так. Что бы вас сюда ни привело, мы благодарны.
– Вы благодарны за клиенток, которых я к вам посылаю, – засмеялась герцогиня.
– И за них тоже, – согласилась Далия.
Герцогиня была одной из их первых клиенток, очень энергичной и чрезвычайно полезной для бизнеса – имела доступ к ярчайшим звездам Мейфэра и активно поддерживала женщин, желавших изучать самих себя, свои наслаждения и мир, который был полон деятельности мужчин. Они с Далией взаимно уважали друг друга, как две женщины, понимающие, что каждая из них обладает огромной властью. Это уважение могло перерасти в большую дружбу, но этого так и не случилось по одной-единственной причине – обе они хранили слишком много секретов.