Но Райану хотелось, чтобы Лили чувствовать себя любимой и принятой. Частью их семьи.
Она была удивлена жестом, а затем обняла его в ответ, ненадолго положив голову ему на грудь.
– Я рад, что ты здесь, – просто сказал он.
– Спасибо тебе, – прошептала она.
Он отстранился.
– Мы оставим вас, дамы. Адам и я будем в конюшне, если понадобимся.
Как только мужчины ушли, Холли потащила Лили к дивану и усадила между собой и Кали.
– Как ты на самом деле?
– Я в порядке, – ответила Лили. – Я пришла, потому что… – она вздохнула. – Это сложно. Мне нужна ваша помощь.
– Рассказывай, – сказала Кали. – Что бы это ни было, мы поможем в любом случае всем, чем можем.
Лили потянулась, чтобы сжать руку девушки.
– Я так благодарна, что ты стала мне подругой.
Кали улыбнулась.
– Чувства полностью взаимны. Теперь расскажи. Что тебе нужно?
– Мне нужно, чтобы ты поехала со мной в Денвер, – выпалила она.
Глаза Холли округлились от удивления.
– Есть две вещи, которые я хочу… мне надо… сделать. Первая может звучать глупо.
Пока говорила, она вытащила бумагу, лежащую у нее в сумке, и осторожно развернула ее. Обе женщины наклонились, чтобы взглянуть.
– Это восхитительно, – пробормотала Кали. – Это для них? Для Сета, Майкла и Диллона?
– Откуда ты знаешь? – с трепетом спросила Лили.
Кали улыбнулась и сначала указала на закругленную ленту, окрашенную четырьмя цветами. Яркие синий, зеленый, коричневый и оранжевый.
– Это вы вчетвером. Единство. Бесконечность. Этот символ Майкла, он целитель, – ответила она, указывая на замысловатый кадуцей (символ врачевания и знак различия медицинской службы армии США), что Лили нарисовала на ленте. Затем она указала на щит, который был на одинаковом расстоянии от двух других символов, изображенных на разноцветной ленте. – А это Сет, защитник.
Холли указала на меч, последний символ в группе:
– Это, должно быть, Диллон, боец.
– Сильный, – пробормотала Лили. – Он сильный и верный.
– А тут ты, – сказал Кали тихо, когда проследила линию нежной лилии вьющуюся из середины круга, цветущую и только что распустившую лепестки.
Лили улыбнулась.
– Ты думаешь, это глупо?
– Мне кажется, это удивительно, – возразила Кали. – Совершенно потрясающе. Что ты собираешься с этим делать?
– Я хочу сделать тату.
У Холли отвисла челюсть, а на лице Кали появилась широкая улыбка.
– Боже мой, это замечательно! Идеально! Где? Ты должна сказать мне, где.
Лили показала пальцем на бедро.
– Здесь. Я хочу, чтобы она была скрыта от посторонних, и только они видели. И знали, что это мы. Мне немного страшно, и я понятия не имею, куда пойти. Вот почему я надеялась, что ты пойдешь со мной. Диллон сказал, что ты была с ним, когда он делал тату в Денвере.
Кали захлопала в ладоши от восторга.
– Я знаю отличное место. Парень удивительно рисует. Я могла бы тоже сделать себе тату, пока мы там. Я хотела сделать, когда была с Диллоном, но он помешал мне.
– Как и должен был, – сказала Холли.
Кали закатила глаза.
– Ты не одобряешь? – спросила Лили у Холли. Последнее, чего ей хотелось, – это тащить свою будущую свекровь в тату-салон, если эта идея ее ужасала.
– О, дело не в этом. Кали тогда была слишком молода для тату. Теперь она старше, и это ее дело. И я иду с вами. Это звучит забавно.
Ее глаза блеснули, и Кали с Лили взорвались от смеха при мысли о Холли, тусующейся в тату-салонах.
– О боже, – простонала Кали. – Мы не можем сказать папам, куда мы собираемся. Иначе они взбесятся и привяжут нас к стульям на все оставшееся время.
Холли рукой зажала ей рот, но согласно кивнула.
– Есть еще кое-что, – тихо сказала Лили.
– Давай, – подбодрила Кали.
– Мы должны поехать туда с ночевкой. Сначала я хочу сделать татуировку. А потом… Потом я собираюсь встретиться со своим бывшим мужем.
Кали шумно втянулась воздух, а улыбка Холли потускнела. Она взяла руку Лили в свою и сжала ее.
– Ты действительно думаешь, что это разумно? Он причинил тебе боль, дорогая. Не давай ему еще один шанс, чтобы снова это сделать.
– Вот именно, – перевела дух Лили. – Я позволила ему делать и говорить все это. Не сопротивлялась, потому что чувствовала, будто это заслужила. Верила всем сердцем, что все им сказанное – правда, и что он сам был прав. Но он ошибался, – яростно проговорила она. – И он не имел права. Был неправ, и я не позволю ему выйти сухим из воды. Я должна противостоять ему. Изгнать демонов, освободиться, если хочу войти в новую жизнь с Сетом, Диллоном и Майклом. Я хочу посмотреть ему в глаза и сказать, что он был ублюдком, когда сказал мне, что я убила нашего ребенка.
Слезы свободно бежали по ее щекам. Она была сейчас злой. В ярости, даже. Но только на словах. Ее ребенок. Это воспоминание заставило вновь ожить горе и тоску.
Кали обняла ее с одной стороны, пока Холли обнимала их обеих и раскачивала взад-вперед.
– Ты злишься, милая. И запуталась. Но ты совершенно права. Он был гребаным засранецем, раз так поступил с тобой.
– Мама! – выпалила Кали.
Плечи Лили задрожали в беспомощном смехе от шока, прозвучавшего в голосе Кали, когда та услышала сорвавшееся с языка Холли ругательство.
– Что? – разбушевалась Холли. – Какой мудак переложит вину на плечи жены, когда сам не додумался просто подойти и помочь, облегчить нагрузку? Я надеюсь, ты себя больше не винишь, Лили.
Холли наклонилась и коснулась пальцами прядей волос Лили.
– Ты должна знать, это не твоя вина. Произошедшее – страшный, ужасающий факт, ни одна мать не должна пройти через это. Но это не твоя вина. И никогда ею не была.
– Сейчас я это понимаю, – тихо ответила Лили. – Но я так долго чувствовала, что не заслужила прощение. Теперь понимаю, что сначала мне нужно простить себя. Я должна встретиться лицом к лицу с мужчиной, который так предал меня, как не предавали ни одну женщину на свете. И я могу ему противостоять. Я думала об этом всю неделю. Это то, что я должна сделать для себя. Так образом я исцелюсь.
Она взглянула сначала на Кали потом на Холли.
– Парни просили меня выйти за них замуж.
Лицо Кали засветилось.
– И? Ты сказала «Да», верно?
– Я попросила их задать мне этот вопрос через несколько дней, – негромко сказала Лили. – Мне нужно прийти к ним, освободившись от своего прошлого. Без багажа. Только так мы сможем начать новую жизнь.
Холли встала.
– Ну тогда чего же мы ждем? Давай отвезем девочку в Денвер, чтобы она вернулась и положила конец страданиям моих мальчиков.
Глава 34
– Это было не так плохо, как я думала, – сказал Лили, когда они втроем с Холли и Кали вышли из тату-салона.
Она потерла бедро, чувствуя повязку через грубую ткань своих джинсов.
– Ожидала, что будет намного хуже.
– Круто, – похвалила Кали. – Думаю, выглядит классно, а братья будут считать, что это чертовски сексуально. У них проявятся инстинкты пещерных людей. Для них это будет, будто они тебя заклеймили. Их метка собственности, если можно так выразиться.
Лили засмеялась.
– Я вполне позволю им так об этом думать.
– Это становится модным, – сказала Холли, когда они забрались в джип.
Кали наклонилась с заднего сиденья.
– Хм, мам, а что ты сказала папам, куда мы собираемся?
Холли выехала на проезжую часть и двинулась обратно по направлению к гостинице.
– Я просто сказал им, что собираюсь провести время со своими дочерями, и я, возможно, слегка переусердствовала, в том смысле, что заставила их поверить, будто ты нуждаешься в материнской заботе, Лили.
– Мама, ты исчадие ада, я в восторге! – весело заметила Кали.
– Девочка может всегда использовать материнскую заботу, – сказала Лили и с благодарностью посмотрела на Холли.