Выбрать главу

— Люциан, — ее голос вернул его к реальности, — разве вы не видите?

Она угодила в яблочко. Он видел слишком много. Люциан мысленно встряхнулся. При всей своей соблазнительности эта грудь принадлежала Дейзи Дрейк. Ничего хорошего не получится, если распустить эту шнуровку.

— О да.

Люциан заставил себя перенести взгляд на табличку.

— Вот. Кай Мерит. Подписано его собственной рукой. Здесь говорится… О Юпитер! Я не могу читать вверх тормашками.

Дейзи перевернула табличку.

— «Куплена на аукционе рабыня, кельтского происхождения, отзывающаяся на имя Дейрдре, чтобы прислуживать жене господина». Насколько я помню, вы говорили, что Кай Мерит был вольноотпущенным рабом. Зачем же ему называть кого-то господином?

— Полагаю, из формальных соображений. — Люциан взял из ее рук табличку и пробежал пальцами по изрезанной поверхности. — Наш слуга Эйвери тоже называет моего отца «господин», хотя рабом не является. Подозреваю, Мерит использовал это слово с аналогичным смыслом, потому что в первой найденной мной табличке говорится, что вор был вольноотпущенным рабом. То, что Кай Мерит отплатил черной неблагодарностью человеку, давшему ему свободу, было, видимо, для проконсула Квинта Валериана Сципиона больной мозолью.

Глядя на табличку, Люциан нахмурился.

— Что случилось?

— Понимаю, что это глупо, но я надеялся, что вы нашли нечто большее. Что-то, что могло дать нам ключ к местонахождению сокровища, — вздохнул Люциан.

— Но я нашла кое-что еще по Каю Мериту. Если мы больше узнаем о нем, возможно, сумеем просчитать, куда он спрятал деньги. Или вы полагали, что мы найдем старинную карту, где крестиком будет помечено местоположение клада?

— Нет. — Люциан печально усмехнулся. — Никогда не думал, что это будет легко, иначе римляне сами нашли бы клад.

Дейзи постучала пальчиком по губам.

— Может, подоплека кражи вовсе не деньги, — задумчиво произнесла она.

— Что вы имеете в виду?

— Может быть, Каем двигало нечто иное.

— Жалованье за год целого легиона, — предположил Люциан. — Конечно, им двигали деньги. Что еще?

Взгляд ее зеленых глаз вдруг рассеялся. Люциан мог поклясться, что видел, как она, прокрутив какую-то маленькую гипотезу, отбросила ее в сторону, как неподошедший комплект одежды.

Даже мужчина редко демонстрировал такую сосредоточенность. Но чтобы женщина — никогда!

— Сколь велика вероятность того, что человек, похитивший такую сумму, вышел сухим из воды? — спросила наконец Дейзи.

— Хороший вопрос, — сказал Люциан. — Полагаю, не слишком большая. Мерит, вероятно, знал, что искать его будет весь римский контингент страны.

— Значит, его цель состояла не в том, чтобы обогатиться.

Дейзи скрестила на груди руки.

Боже, помоги ему! Из-под края корсета показался один сосок. Люциану стало трудно дышать.

— Он спрятал деньги в надежном месте, чтобы потом вернуться и откопать их. — Люциан не сводил глаз с Дейзи.

— Вы уверены, что он собирался вернуться? — Дейзи вопросительно вскинула бровь.

— Табличка, которую я нашел…

— Написана не Каем Меритом, — сказала Дейзи. Люциан кивнул.

— Тот, кто писал эту табличку, был уверен в написанном.

— Но если богатство не было для него главным, возможно, возвращаться он и не собирался, — сказала Дейзи.

— Он должен был предвидеть, что все, возможно, закончится его гибелью, — согласился Люциан.

Все возрастающее уважение к проницательному уму Дейзи все же не могло отвлечь Люциана от ее торчащего соска. Такого же твердого и манящего, как нарумяненные соски Бланш. На короткий миг Люциан задумался, позволит ли Бланш сегодня вечером практиковать поцелуи еще на чем-то, кроме своих прелестных губ. Если позволит, то он уже знал, с чего начнет.

— Что могло толкнуть человека на столь отчаянный поступок? — вслух размышляла Дейзи.

Погруженная в свои мысли, она не замечала, что его внимание то пропадало, то возвращалось. Только не Кай Мерит был предметом его восхищения. Сосок все еще просвечивал темным пятном сквозь сырой муслин, но был теперь идеально гладким. В состоянии покоя. Потом вдруг, как по волшебству, снова начал подниматься.

— Может быть, любовь? — заметила она.

— Что?

— Может быть, Каем Меритом двигала любовь, — пояснила Дейзи. — Может, ему нужно было доказать что-то кому-то.

— Неужели любовь способна толкнуть человека на безрассудный поступок?

— Любовь толкает людей и не на такие глупости. Вы забыли Елену Троянскую? Мужчины развязывали войны, чтобы добиться ее любви.

— То была не любовь, — покачал головой Люциан. — Скорее похоть.

— Следовательно, еще большая глупость.

— Что ж, если любовь делает мужчину глупцом, я благодарю Бога, что не склонен к ней. А похоть толкнуть меня на такое не способна. — Люциан улыбнулся, но, увидев, что Дейзи помрачнела, пришел в замешательство. — Идемте в кабинет, — позвал он, заметив, что у нее стучат зубы. — Эйвери развел камин.

Обняв Дейзи за талию, Люциан отвел ее в комнату. Сняв с одного из кресел плед, набросил ей на плечи, защитив от собственного взгляда. Люциан так увлекся созерцанием ее мокрой груди под тонким муслином, что не заметил, как она дрожит, — ведь она спешила к нему под проливным дождем, чтобы поделиться новостью.

— Простите, Дейзи. — Люциан назвал ее по имени. — Я должен был сообразить, что вы замерзли и должны согреться у огня.

— Все в порядке. — Она укуталась в плед с лукавой улыбкой. — Вас отвлекло мое открытие.

К счастью, она не догадалась, что его внимание отвлекла вовсе не табличка, которую он держал в руках. Ему очень хотелось взять в руки два других предмета, но наши желания не всегда совпадают с нашими возможностями.

Из коридора донеслись тяжелый топот и голос отца. Сквозь толстую дубовую дверь Люциан не мог разобрать слов, но тон был злой. Последние дни отец все время злился. Но отец прошел мимо. Топот и ворчание вскоре заглохли вдали.

— Месть, — тихо сказал Люциан. — Возможно, Меритом двигала месть.

Эта темная сила часто движет мужчинами, в том числе и его отцом.

Что с этим делать Люциан не знал.

Глава 10

Лондиниум, 405 год н. э.

Голос привел Кая в сад. Он звучал, как флейта. И сколько в нем было печали!

За всю свою жизнь — а ему было, по его подсчетам, около тридцати — Кай не слышал такого плача.

Он выглянул из-за угла виллы в хозяйский сад трав. Воздух звенел несмолкаемым жужжанием медовых пчел и сладко благоухал цветами и зеленью. Новая девушка Дейрдре, согнувшись в три погибели, полола сорняки, напевая печальную кельтскую песню.

Спев песню, Дейрдре распрямилась и потянулась. Ее палий поднялся почти до колен, обнажив изящные лодыжки и стройные икры. Босые ступни были зелеными от травы. Заходящее солнце у нее за спиной просвечивало сквозь тонкую ткань палия, ноги девушки видны, были до самого верха. Кай увидел, как колышется у неё грудь. Вдруг девушка вскрикнула. Ужалила пчела, решил Кай.

Она сунула палец в рот и стала его сосать. Безобидный жест вызвал отнюдь не безобидную реакцию его тела. Кая и прежде влекло к женщинам, но ни одна не вызывала реакции столь сильной.

Кай еще никогда не спал с женщиной.

Когда он был рабом, хозяин ему этого не позволял. Теперь Кай стал свободным и при желании мог взять женщину к себе на подстилку. В то время как раб мужского пола подвергался опасности оскопления за непозволительное совокупление, рабыни, способные дать потомство, ценились больше. Он не причинит девушке вреда, если…

Кай подошел к Дейрдре. На ломаном кельтском попросил ее показать палец, осторожно вынул жало и подул на ужаленное место.

— Лучше? — спросил он.

Дейрдре лучезарно улыбнулась.

В тот же миг Кай понял, что утонул, но все еще продолжал барахтаться. Оказывается, конец не так уж страшен, когда перестаешь сопротивляться.