Глава 1.
Было светло.
До неприятной рези в глазах и слёз, я потерянно оглянулась, не понимая, где именно нахожусь. Абсолютно белоснежное пространство без намёка на другие краски. Неужели я умерла? В голове стояли последние воспоминания того, как я летела с лестницы спиной вниз. Резко подняла руки, поняв, что всё цело.
Я была цела.
Тогда, где я нахожусь? В нашей религии не было такого понятия, как загробная жизнь. Умерший человек возрождался в другом мире. Возможно ли то, что я просто ожидаю в очереди для перерождения? О, Небеса, даже не знаю. Потерянно обняла себя за плечи, неспешно начиная двигаться, смотря себе под ноги.
Тишина и ослепительная белизна пугали, сводили с ума. Не знаю, сколько я уже находилась здесь, по ощущениям около часа. Никогда бы не подумала, что погибну вот таким вот, по сути, глупым способом. Меня столкнули с лестницы, да и кто, леди Фельида. Похоже, ей первой надоело играть в лицемерные игры.
Хмыкнула себе под нос, подняв голову, внезапно натыкаясь взглядом на чёрное пятно. Недоумённо застыла, прищурившись. Его ведь не было. Да, сколько я здесь ходила ни разу не видела. Ведомая любопытством подхватила перед платья, бросившись вперёд, боясь, что точка в любую секунда могла исчезнуть.
Однако чем ближе я подходила, тем больше она росла, пока я не ступила в полнейшую темноту. Дыхание сбилось, я испуганно осмотрелась, но не увидела ровным счётом ничего. Где я? Стало невыносимо страшно, меня била крупная дрожь. Шепча под нос молитвы, выставив вперёд руки, двинулась дальше.
— Ты пр-ришла, — раздавшийся в тиши рык заставил дёрнуться, чуть не свалившись на пол.
— Кто вы? — спросила, слыша, как мой голос эхом разнёсся дальше.
Напротив меня зажглись два золотистых огня, но стоило лишь мне сделать несколько шагов навстречу, как я поняла, что это вовсе не огни. Это глаза. Захотелось дёрнуться назад, если один глаз размером с мою голову, то страшно представить, как огромно само существо, притаившееся во тьме.
— Не бойс-ся, — прошипели в разы тише и куда спокойнее, — я не обижу.
— Кто вы?
— Твоё нас-следие.
Свет резко вспыхнул, заставив меня неуклюже попятиться назад, взмахнув руками. Потому что в нескольких метрах сидел самый настоящий дракон. Грандиозных размеров, с белой чешуей, имеющий красные вкрапление на холке и хвосте, который заканчивался неожиданно мягкой кисточкой, лежавшей перед ним. И эти глаза цвета расплавленного золота.
Я закрыла ладонью рот, пытаясь сдержать вопль ужаса, что так и рвался наружу. Меня колотило с такой силой, что, казалось, и шагу нельзя было ступить. Страх обволакивал ледяным холодом, к горлу подкатил всхлип, но я не посмела отвести взгляда, начиная мысленно читать молитву. Однако отчего-то была уверена в том, что Небеса мне здесь не помогут.
Я сплю. Всё это лишь страшные образы моего сознания, запертого в теле, содрогающегося в агонии. Силы внезапно прилили к ногам, и я сделала несколько шагов назад, прежде чем развернуться и побежать, путаясь в пышном подоле. В спину мне раздался оглушающий рык, который заполнял собой всё окружающее пространство.
Резко распахнула глаза, издав мучительный стон полный боли. Надо мной мгновенно замельтешили тени, казалось, кто-то заговорил, но я не могла разобрать ни слова. Всё тело болело, голову ломило, в глазах слезилось, но, несмотря на всё это, я чувствовала себя странно. Будто приняла настойку эдлер.
— Ваше Величество, выпейте, пожалуйста, — внезапно прорезался один из голосов, надо мной склонилась леди Дукей, поднося к губам ложечку. Я послушно открыла рот, невольно подавившись горькой жидкостью. — Вот так, а теперь воды, — на этот раз это был стакан, к которому я припала с удовольствием, но насладиться водой не дали, — хватит-хватит, вам пока нельзя много.
— Ч-что со мной? — спросила, ужаснувшись.
О, Небеса, и это мой голос? Сиплый, тяжёлый, казалось, вовсе грудной. Хотелось заплакать от бессилия, из-за невозможности пошевелиться и даже приподняться. Мне казалось, что за месяц пребывания в этой Империи я натерпелась многого, но подобное унижение мне ещё не доводилось переносить.
— Вы упали с лестницы, — на удивление тихо произнесла леди Дукей, — вас заметила леди Фельида, именно она и вызвала лекаря. Мы успели поместить вас в исцеляющую капсулу, но к тому времени ваше тело начало само регенерировать.
— Что это значит?
— Вы практически полностью восстановились, Ваше Величество, — осторожно произнёс лорд Пгер, появившись с другой стороны. — Это большая удача, потому что у вас были ужасные ушибы, сломана пятка, вывихнуто плечо, да и анализ показал внутреннее кровоизлияние, — мужчина неожиданно замолк, замявшись, — вы могли умереть.