Выбрать главу

— Вы многое пропустили, Ваше Величество, — признался глава, склонив голову.

— Мне это и без тебя известно, — строго отозвался Император, — меня больше волнует вопрос о том, что именно мне довелось пропустить? И в твоих же интересах рассказать мне всё, пока я не начал действовать по-своему.

Герберт, взглянув на меня, начал говорить.

Я сидела на диване с идеально прямой спиной, изучая взглядом стену. Добавлять мне было нечего, лорд выгладывал всё сухими фактами, что происходило на женской половине, моё падение с лестницы, как меня обнаружила леди Фельида, как поступил приказ искать под неё, и, конечно же, то, что мы обнаружили с дальнейшим наказанием.

Император выслушал всё молча, не прерывая и никак не выказывая своих эмоций. Однако стоило лишь Герберту замолкнуть, как он обернулся ко мне, смерив уничтожающим взглядом. Я встала, сложив руки на животе, упрямо смотря в карие глаза напротив. Не сказать, что я была уверена в том, что сделала всё правильно, но и сомневаться в собственных поступках было нельзя.

— Пригласите к леди Фельиде лекарей, — наконец, произнёс он, так и не обернувшись к мужчине.

— А что делать с девушками?

— Поступайте так, как вам приказала Императрица, — сухо отозвался он, — выполняй.

— Есть, Ваше Величество.

Герберт покинул покои, оставив нас одних. Внутри меня всё дрожало от напряжения и пережитой истерики, которая всё ещё тлела где-то в глубине души. Я не понимала, как мне сейчас стоило поступить. Лорд сделал шаг ко мне, обогнув маленький столик, положив горячую ладонь на мою щеку, заставив замереть.

Я подняла взгляд, смотря на него. Крайне сосредоточено он положил вторую ладонь на лицо, аккуратно взяв его в руки, а после наклонился. Я зажмурилась, ожидая чего угодно, но не мягкого поцелуя в нос. Тяжело дыша, аккуратно приоткрыла глаза, понимая, что мы сейчас с Императором находили непозволительно близко друг к другу, соприкасаясь лбами.

— Я больше не оставлю вас, Аврора, — произнёс он, прищурившись, — как показала практика, постоять за себя вы практически не в состоянии, — внезапно уголки его губ чуть приподнялись, — мало того, что монашка, так ещё и альтруистка.

— Разве альтруисты бьёт невинных людей плетями? — тихо поинтересовалась, словно завороженная, не в силах сделать и шага назад.

— Считаете, вы поступили гуманно, — резко произнёс лорд, отступив первым, — если бы вы этого не сделали, то я бы просто отрубил ей голову. Леди Фельида должна быть вам благодарна за столь лёгкое наказание, вы ведь даже не дождались пятнадцатого удара, остановившись на десятом.

— Но она ведь ваша фаворитка, я не думала…

— Послушайте и уясните одно правило, Аврора, — жёстко отозвался Император, вскинув голову. — Я могу назвать фавориткой любую девушку, но ни одна из них не смеет не то, что навредить, грубого слова вам сказать. Вы моя законная супруга, моя Императрица, пока вы носите имя моего рода, вы находитесь под защитой любого военного этой страны, — он взглянул на меня, намного мягче добавив, — под моей личной защитой.

— Что же тогда будет с леди Фельидой? — поинтересовалась.

— То, что вы приказали, — пожав плечами, легко отозвался лорд МакАлистер, — хотя я считаю это наказание слишком мягким, но раз вы посчитали, что это правильно, то пусть будет так.

Я опустила взгляд, невольно покраснев, не думала, что всё это завершится именно так. Однако более я не смела задерживать Его Величество, чинно поклонившись, пожелала ему приятного отдыха после охоты, поспешив в сторону выхода. Меня никто не остановил, и я беспрепятственно вышла в коридор, оглядевшись.

Оставаться одной не хотелось, я понимала, что вновь начну думать о том, что произошло. И пусть лорд МакАлистер говорил, что я поступила правильно, моё сердце всё равно жалостливо сжималось от свежих воспоминаний. Поэтому я направилась в библиотеку, которую столь давно не могла посетить из-за внезапных дел.

В библиотеку я вошла через вход на третьем этаже, попав на балконы. Здесь мне ещё быть не доводилось, поэтому я тут же начала оглядываться, несколько испугавшись, когда меня поприветствовали. Обернулась, выполнила книксен, отвечая приветливой улыбкой хранителю книгу.

— Вас давно не было видно здесь, Ваше Величество, — прошелестел он.

— И это моё большое упущение, — произнесла, — не могли бы вы помочь мне в поисках?

— Ищите какую-то конкретную тему? — тут же осведомился дух.