Выбрать главу

Задерживаться в городе надолго мы не стали, практически сразу же его покинув. Это стало ясно, когда экипаж начало подбрасывать на кочках, когда же я осмелилась выглянуть, то перед нами простирались степи, где-то вдалеке виднелись холмы. Солнце стояло высоко, небо с клочками белых облаков, приятный ветер. В общем всё, что могло бы располагать к длительному путешествию.

До обеда я занималась непонятно чем. Пыталась вышивать, читать стихи по памяти себе под нос, повторяла законы, что успела выучить, в общем, как могла себя развлекала. Когда же настало время привала, экипаж просто съехал с главной дороги на обочину. Император распахнул дверь экипажа, помогая мне слезть.

Стражи достали из заднего отдела галеты, каждому раздали по пять штук, налили кипятка в стаканчики, да поставили жестяную тарелку с чем-то желеобразным внутри. Мне же дали сверток, в котором обнаружилась мясная нарезка, сыр, кубики хлеба, также выдали корзинку с фруктами и овощами, а под конец сосуд с компотом.

Постелив покрывало на ступени экипажа, Его Величество усадил меня на них со всем этим добром, сам же взял галеты со стаканчиков и отошёл к троим мужчинам, что уже приступили к трапезе. Я рассеяно посмотрела на свёрток в руках, после на корзинку, прежде чем подняться на ноги, решительно направившись к ним.

Если моему появлению и были удивлены, то неплохо это скрывали. Лишь лорд МакАлистер неуловимо поморщился, поинтересовавшись, что мне нужно. Скромно улыбнувшись, я так и не взглянула в его сторону.

— Я хочу, чтобы вы разделили со мной еду, — произнесла, заметив, как на меня непонимающе взглянули, — это приказ, он не обсуждается.

— Но, Ваше Величество, мы не можем, — произнёс один из них.

— Почему? — вполне искренне поинтересовалась.

— Не положено, — сухо ответил Император. — Неплохая попытка, миледи, а теперь идите к себе, не задерживайте нас.

Сверкнула в его сторону недовольным взглядом, прежде чем сделать шаг к стражнику. Тот выглядел несколько удивлённым, но в целом был собран. Без слов протянула ему корзину, которую он принял, перед этим отдав стаканчик в руки сослуживцу.

Довольно кивнула, заметив, как он повесил корзину на локоть, отдала свёрток. Всё это в непроницаемой тишине. После же забрала у него из рук галеты, у второго стражника стаканчик, со спокойной душой вернувшись к экипажу, оттуда уже произнося:

— Приятного аппетита.

Сама же принялась есть галеты, запивая всё это чуть кисловатой водой, наблюдая за тем, как стражники, недоумённо взглянув на Императора и получив в ответ напряжённой кивок, принялись есть. Его Величество же выглядел так, словно был готов в любую секунду кого-нибудь убить. По крайне мере его напряжённый вид говорил о многом.

Под конец лорд МакАлистер взял из корзины несколько фруктов, тихо что-то сказав мужчинам, прежде чем направиться ко мне. Признаться честно, я ожидала от него всего самого наихудшего, и была права. Он выхватил у меня пустой стакан, сунул в руки еду, насильно подняв, с небывалой лёгкостью усадив в экипаж. Подобрал полы платья, закинув следом, захлопнул дверь.

Я ошарашено переползла на сидения, не совсем понимая, что произошло. Отсутствовал Император не так уж и долго, всего каких-то жалких несколько минут, зато по его возвращению повозка тронулась. Я же с неподдельным удивлением наблюдала за тем, как он с комфортом расположился напротив, смотря куда-то поверх меня.

Мы двинулись с места.

— Ешьте, миледи, — голос лорда МакАлистер прозвучал неожиданно громко, заставив вздрогнуть.

— Вы хотели что-то мне сообщить? — осведомилось, демонстративно отложив фрукты на сидения рядом. — Для этого было не обязательно вести себя подобным образом, я прекрасно понимаю и словесные формулировки.

— Вам самой не надоело? — осведомились у меня, невольно выбив из колеи.

— Простите?

— Ваше поведение загнанного зверька, — пояснил Император, — мне кажется, что я не давал вам повода усомниться в моей невоспитанности или чем-то подобном, — я нахмурилась, подобравшись, — нет, миледи, мы не будем с вами сейчас ссориться на эту тему.

— Позвольте, — сухо произнесла, сжав руки, — я делаю вам замечания лишь тогда, когда вы этого заслуживаете. Ни разу я не выставила вас перед вашими подданными в не лучшем свете, поэтому ваши претензии глупы.

— Глупо то, что мы женаты второй месяц, а вы ведёте себя так, будто мы с вами знакомы от силы десять минут, — холодно заметил лорд, подняв руку, тем самым прервав мою речь, которая тут же застряла в горле, — я сказал хватит, вы можете хоть раз мне не перечить?