Выбрать главу

Мужчина откровенно оглядел Беллу с ног до головы, и она остро почувствовала, что на ней только ночная рубашка — и ничего больше.

— Теперь ваша очередь. Кто вы такая и что делаете в моем доме?

— Меня зовут Белла Синклер, и я хозяйка этого поместья.

Если она считала, что уже не в силах встревожиться еще сильнее, то здорово ошиблась.

Мужчина надменно выгнул темные брови, и выражение его лица стало еще более суровым.

— Вы лжете. Со вчерашнего утра владелец этого поместья я.

Глава 2

Инстинкт не обманул Беллу. Джеймс Девлин был не герцогом, а самым настоящим преступником.

Она с трудом проглотила вставший в горле комок, гордо подняла голову и смело встретила его тяжелый взгляд.

— Уверяю вас, я не лгу. Кем бы вы ни были — а у меня есть все основания сомневаться, что вы действительно герцог, — я требую, чтобы вы немедленно покинули дом.

Мужчина убрал руку, все еще державшую ее за горло. Он стоял всего лишь в нескольких дюймах от Беллы, и она чувствовала исходящее от его тела тепло.

Его глаза были холодны и спокойны.

— Вы требуете?

Белла почувствовала угрозу, и у нее отчаянно забилось сердце. Девушка понимала, что рискует, но не могла позволить себе отступить. Если она проявит слабость, этот человек… проглотит ее целиком!

— Я вызову констебля! — заявила она.

— Констебля? Позвольте полюбопытствовать, мисс Синклер, как вы собираетесь это сделать?

— Я миссис Синклер.

— Ах вот как? Приму к сведению. И где же ваш супруг?

— Белла? — Голос донесся со стороны лестницы. — Я слышала странные звуки. Ты внизу?

Нет, только не Харриет!

Белла всерьез забеспокоилась, увидев, как старая женщина, одетая в синий халат, тяжело спускается по лестнице с массивным подсвечником в руках.

— Все в порядке, Харриет! — бодро воскликнула Белла. — Просто джентльмен заблудился, но уже уходит. Можешь вернуться в постель.

Белла с тревогой уставилась на незнакомца.

— Она всю жизнь служила нашей семье и стала скорее родственницей, чем служанкой. Прошу вас, если вы действительно герцог, не причиняйте ей зла.

Джеймс нахмурился.

— Я и не собирался делать ничего дурного.

Харриет спустилась с лестницы и пошла через холл к двери.

— Заблудившийся джентльмен в середине ночи?

Она подошла ближе и подняла подсвечник — для этого ей пришлось взять его обеими руками. Дрожащее пламя свечей осветило лицо мужчины.

Его лицо приковывало внимание. Темные вьющиеся, коротко подстриженные волосы, высокий лоб, твердые и одновременно чувственные губы, сильный подбородок. Его глаза были не такими темными, как ей показалось вначале, но имели необычный сине-фиолетовый оттенок. Герцогу или кем он там был — не мешало бы побриться, но была уже середина ночи, и физиономии большинства мужчин к этому времени покрывались короткой щетиной. Да это, в общем, и не портило его, а, наоборот, добавляло чуть грубоватой привлекательности. Он был одет в обтягивающие панталоны и белую рубашку, выгодно подчеркивавшую ширину его плеч.

Белла поняла, что незваный гость ее тоже рассматривает. Ей показалось, что его внимательные глаза легко проникли под тонкую ткань ночной рубашки, и она мысленно поблагодарила Всевышнего за то, что распущенные волосы прикрывают грудь.

Джеймс поклонился Харриет.

— Прошу простить мой поздний визит. Меня зовут Джеймс Девлин, герцог Блэквуд. Я не знал, что дом временно занят.

Харриет открыла рот, потом закрыла и уставилась на Беллу.

— Временно? — повторила Белла.

— Предыдущий владелец ничего не говорил об арендаторах.

— Арендаторах? — удивилась Белла.

— Вы всегда повторяете то, что говорят ваши собеседники? — спросил Джеймс.

— Только когда в их словах нет смысла, — огрызнулась Белла.

— Вы считаете, что я взломщик?

— Что я еще должна думать, когда в середине ночи ко мне в дом вламывается мужчина?

Харриет опять открыла рот, явно намереваясь вступить в беседу, но Белла сделала ей знак рукой, призывая к молчанию.

Джеймс натянуто улыбнулся:

— Я не вламывался. Зажег лампу и открыл дверь ключом. Вы когда-нибудь слышали о взломщиках с ключами?

— Вы могли украсть ключи, — предположила Белла.

— Я купил Уиндмур-Мэнор вчера утром. А поскольку мне не терпелось увидеть поместье, сразу поехал сюда.

— Вы, должно быть, ошибаетесь, сэр. — Белла не желала обращаться к нему «ваша светлость». Еще не факт, что он действительно герцог. — Это я купила Уиндмур-Мэнор. Это было три дня назад.