Выбрать главу

— Что ты собираешься делать с этой штукой? — спросил Дентон. Он совсем не выглядел обеспокоенным, но я была достаточно напугана за нас обоих.

Перри был в плохом настроении, и это толкало его к безрассудству. Всего лишь один удачный удар ножом, и... я даже думать об этом не хотела.

— С меня хватит, — крикнул Перри. — Ты и твой отец вытянули из меня все, что могли. Я покончу с этим.

Дентон, казалось, практически шепотом говорил Перри: «ну же, сделай это», как будто хотел, чтобы тот испытал свою удачу. Перри так и сделал. Он рванулся вперед, но Дентон схватил его за запястье, притянув Перри к себе, но так, что нож безопасно проскользнул мимо его тела.

Дентон ударил Перри коленом в живот, а затем сделал ему подножку. Перри упал на пол в третий раз, но на этот раз он остался там.

Драка закончилась, но я не знала, что будет дальше. Дентон прикончил его? Согласно моим инструкциям от Лоис, я могла бы и должна была бы раскрыть свое прикрытие, если бы у меня была возможность спасти человеческую жизнь, но она сказала это с неохотой.

По мнению Лоис, все эти люди могут поубивать друг друга, и она не должна проронить ни слезинки из-за них. Это, конечно, значительно облегчило бы ей работу.

Какое-то мгновение я раздумывала, не войти ли мне в комнату, но Дентон даже не попытался поднять упавший на пол нож Перри, и он, казалось, успокоился и собрался. Похоже, Перри доживет до следующего боя.

Влажность, которая раньше покрывала мою шею, теперь превратилась в холодный пот, и мне отчаянно нужно было добраться до уборной, чтобы собраться с мыслями. Драка длилась всего пару минут, но насилие для меня было настолько знакомо и было настолько близкой проблемой, что оно, вероятно, надолго запечатлелось в моей памяти.

— Хлоя, — позвал Дентон. Произнесенное имя остановило меня на полпути. Он меня видел. Могу ли я притвориться, что просто прохожу мимо, направляясь в уборную?

— Да, — ответила я, не оборачиваясь к кабинету.

— Ты можешь войти.

Дерьмо. Должно быть, он заметил, что я наблюдаю за ним, иначе не стал бы просто так приглашать меня в комнату с окровавленным и избитым мужчиной на полу.

Я шагнула внутрь и закрыла за собой дверь. Для человека, заботящегося о конфиденциальности, он должен был быть немного осторожнее, оставляя дверь открытой.

Войдя в кабинет, я увидела на стене ряд мониторов, показывающих изображения со всего клуба, включая один из коридоров прямо за его кабинетом, где я только что стояла. Он точно меня видел. По крайней мере, я не пыталась фотографировать.

— Ты в порядке? — спросил Дентон. — Вряд ли за этим было приятно наблюдать.

— Я видела и похуже, — ответила я, вспоминая тот случай, когда я выглянула из-за перил лестницы и увидела, как моего отца избили за несвоевременную выплату долга. Мамы не было дома, чтобы защитить меня, а папа думал, что я в постели. Этот образ преследовал меня уже много лет.

— А я в порядке, — ответил Перри с пола, а затем рассмеялся своей собственной шутке.

— Что с ним будет? — спросила я, стараясь говорить отстраненно и беззаботно. Мы не собирались везти его в больницу, и я сомневалась, что кто-то из коллег Перри — кто бы это ни был — захочет туда ехать.

— Я позволю ему выйти отсюда и подумать о том, что он сделал, — ответил Дентон.

— Вам нужна моя помощь с... — я замолчала, заметив, что кровь пропитала его обтягивающую белую футболку с левой стороны живота.

Дентон посмотрел вниз и был удивлен, как и я, увидев всю эту кровь. Я услышала, как Перри пробормотал у меня за спиной: «О черт» и выскочил из комнаты.

— У вас кровь идет, — сказал я, констатируя очевидное.

— Похоже на то.

Нож Перри лежал на полу. Он был покрыт кровью.

«Да ладно тебе, Хлоя, ты же сама всему этому училась».

Мои знания о первой медицинской помощи наконец-то вспыхнули у меня в голове, и я резко вышла из транса, который захватил меня, пока я смотрела на все увеличивающееся кровавое пятно на его одежде.

— Где аптечка первой помощи? — спросила я. — У вас должна хотя бы одна.

— Я в порядке, — ответил Дентон. — В конце концов, рана сама заживет.

— Вы не упали с трехколесного велосипеда и не поцарапали себе колено, Дентон. Вас ударили ножом.

— Да, я знаю об этом, — ответил он с улыбкой. — Хорошо, сестра Тэмворт, аптечка первой помощи вон в том шкафу. Под мониторами.

Я направилась к мониторам и мельком увидела Перри, выходящего из здания. Он уже выглядел намного лучше, чем несколько минут назад, и, по крайней мере, у него не было ножевой раны.

Я вытащила аптечку первой помощи и осмотрела немногочисленные запасы. Я не смогла бы зашить рану, но там был спирт, чтобы промыть рану, и много бинтов и лейкопластырей.

— Снимите свою футболку, — приказала я.

— Тебе бы очень хотелось этого, не так ли?

— Не особенно, — солгала я.

Мне было немного любопытно, как он выглядит под своей обтягивающей футболкой. Даже с ножевой раной в боку он был бы во много раз привлекательнее любого мужчины, с которым я когда-либо была.

— Ты хоть понимаешь, что делаешь? — спросил Дентон. — Или ты просто хочешь увидеть меня голым?

— Я прошла обучение по оказанию первой помощи, — быстро ответила я, прежде чем все обдумать. — В школе нас заставляли брать уроки.

Дентон ухватился за нижнюю часть своей футболки и потянулся, чтобы стянуть ее через голову, но едва шевельнулся, как поморщился от боли. Ткань футболки прилипла к его ране, и ее нужно было снять аккуратно.

— Позвольте мне, — сказала я, подходя к нему и пытаясь убрать его руки от футболки.

— Я вполне сам могу снять свою собственную одежду, — настаивал Дентон. — Я делал это уже много раз.

— А я уже много раз раздевала мужчин, — нахально сказала я. «Но такого, как ты, никогда».

Дентон рассмеялся, но судорога в животе заставила его застонать от боли.

— Ладно, сегодня твой счастливый день. Разденешь меня. Наслаждайся моментом. Не многие женщины могут испытать это на себе.

— Судя по тому, что я слышала, это случается с очень многими женщинами.

— Верно подмечено. Ладно, не многие женщины на этой неделе испытали это, но я могу сказать в оправдание, что был занят работой.

Я взялась за нижнюю часть футболки, осторожно, чтобы избежать пятен, пропитанных кровью, и осторожно потянула ее к его шее. Дентон сильно поморщился, когда ткань соскользнула с его раны, но он не остановил меня.

Как только я убрала футболку с раны, то потянулась так высоко, как только могла, но не смогла поднять одежду выше его головы. Он был слишком высок и не мог наклониться, чтобы облегчить мне задачу.

— Мне показалось, ты говорила, что у тебя есть опыт снимать одежду с мужчин, — сказал Дентон, пока футболка закрывала его лицо.

— Обычно они более покладистые, — ответила я.

Дентон протянул руку со своей здоровой стороны и схватил меня за запястье, удерживая в течение нескольких секунд, прежде чем двинуться к футболке и снять ее со своей головы.