Теперь я ясно и беспрепятственно могла разглядеть Дентона Рассела. Он был прав — мне повезло. На нем была только одна татуировка, но она покрывала большую часть его груди и простиралась на руки вплоть до запястий.
Если этот образ и должен был что-то символизировать, то я понятия не имела, что именно. Возможно, это было похоже на те картины, на которые психиатры заставляли вас смотреть и спрашивали, что вы видите. Если вы представляли себе вагину, то у вас были проблемы с матерью или что-то в этом роде.
Я никак не могла решить, нравится ли мне эта татуировка на самом деле. Вообще-то я считала татуировки ужасными, бессмысленными вещами, но никогда раньше не рассматривала их так близко. Чернила растеклись по контурам мышц, очерчивая крепкую грудь и накаченный пресс, как у тех, что вы видели на обложках мужских журналов. Я всегда предполагала, что они были подделаны или отредактированы в фотошопе, но сейчас вид передо мной был достаточно реальным.
— Ты же должна была осмотреть рану, — заметил Дентон, усмехаясь.
— Я это и делаю, — солгала я.
Я оторвала взгляд от идеального мужского тела передо мной, вылила немного спирта на кусочек бинта и вытерла кровь вокруг раны. Нож оставил на коже глубокую рану, но не настолько глубокую, чтобы причинить какой-либо внутренний вред.
— Будет больно, — предупредила я, готовясь протереть спиртом саму рану.
— Ты не первая женщина, которая говорит это после того, как раздела меня догола, — пошутил Дентон.
— Я первая на этой неделе?
Дентон громко рассмеялся, забыв или не заботясь, что это причиняет ему боль.
— У тебя прекрасное чувство юмора. Думаю, мне будет приятно, что ты будешь рядом.
— Вы могли и не говорить об этом сейчас, — сказала я, прижимая пропитанную спиртом ткань к его коже.
Дентон не закричал и не вздрогнул, но его рука крепко сжала мою руку, давая мне понять, как много дискомфорта я ему причиняю. Его прикосновение к моей руке посылало искры электричества через мое тело, но не от того, как сильно он держал меня.
Теперь я поняла, почему все эти женщины влюблялись в него. Он действительно обладал необузданным животным магнетизмом. От его прикосновения по моей коже побежали мурашки.
Я пыталась сосредоточить взгляд на ране. По крайней мере, это остановило мое чрезмерное возбуждение, когда я пальцами коснулась его пресса. Как только прочистила рану, я положила кусочек бинта на нее, и Дентон расслабился.
— Это чертовски больно, — прорычал он.
— Вы даже не заметили, как вас порезали ножом, и все же подняли шум из-за небольшого количества спирта.
— Я не замечаю боли, когда адреналин проходит через мой организм. Я не смог бы тогда драться, если бы чувствовал.
— Вы не должны драться, — заметила я. — Вы же генеральный директор огромной компании.
— Всем нужно хобби.
Я рассмеялась и покачала головой. Только позже я поняла, что смех был искренним и не был частью того спектакля, который я разыгрывала для него.
— Вам нужно наложить швы, — сказала я.
— Со мной все будет в порядке. Порезы со временем заживают.
— Это не порез, а колотая рана. А теперь поедем в больницу. Предполагаю, что у вас есть дорогая страховка, и вы можете ею воспользоваться.
— Никаких больниц, — настаивал Дентон, давая понять, что на этом разговор окончен.
— Хорошо. А пока я ее перевяжу. Вы измените свое мнение, когда рана будет продолжать открываться.
— Ну, если ты собираешься раздевать меня каждый раз, когда я истекаю кровью, то это не так уж и плохо.
Я оторвала взгляд от раны и увидела, что он улыбается мне, но я понятия не имела, шутит он или нет. В любом случае, игра с ним была верным способом завоевать его доверие. Именно этого и хотела бы от меня Лоис.
— Только постарайтесь в следующий раз не получить рану на ноге, — ответила я. — Я никогда не становлюсь на колени перед мужчиной, не съев сначала хотя бы что-нибудь вкусненькое.
Я достала из аптечки несколько стерильных пластерных полосок и перевязала рану, как могла, но она все еще кровоточила.
— Утром вам нужно будет снова промыть рану, — сказала я, протягивая Дентону спирт. — И нет, меня там не будет, чтобы сделать это для вас.
— Даже если я куплю тебе вкусную еду? — пошутил Дентон.
— Нет, даже если вы купите мне ресторан.
Дентон настоял на том, чтобы остаться в офисе еще на несколько часов, но он вызвал машину, чтобы отвезти меня домой. Я еще раз попыталась уговорить его поехать больницу, но он был упрямее всех мужчин, которых я когда-либо встречала. У большинства мужчин было нечто подобное, но я не знала тех, кто отказался бы лечь в больницу после того, как его ранили ножом.
По правде говоря, я не знала мужчин, подобных Дентону, вообще. Во время моих инструктажей перед началом этой операции, Дентон был изображен невыразительным плохим мальчиком-головорезом, управлявшим папиным бизнесом днем и его криминальной империей ночью. Когда он не работал, то развлекался с целой вереницей моделей и актрис.
На первый взгляд все, что я видела сегодня, соответствовало этому описанию. Я еще не видела его с женщинами, но он весь день был занят работой. Он работал в офисе весь день, а потом весь вечер избивал людей за то, что они не возвращали свои долги.
Но в нем было нечто большее, чем все это. Он не был поверхностным человеком. Одного взгляда в его глаза было более чем достаточно, чтобы убедиться в этом. Дентон обладал чувством юмора, и если бы я не знала его лучше, то могла бы поклясться, что где-то в нем есть доля сострадания.
Он относился ко мне по крайней мере с уважением, чего я не могла сказать, по крайней мере, об одном из моих бывших боссов. Некоторые важные люди превосходно устраивали шоу перед толпой, но только останься наедине с ними, и все быстро становилось неприятным.
Дентон был совсем не такой. Но мне не следует недооценивать его. Он избил кого-то до крови прямо у меня на глазах, и я не сомневалась, что он способен на гораздо худшее.
Дентон был опасен во многих отношениях. Он был опасен для тех, кто переходил ему дорогу, но он был также опасен и для тех, кто приближался к нему. Только посмотрите, что случилось с его последней подружкой.
Что бы я ни делала, я не могла позволить себе слишком сблизиться с Дентоном. Я должна была сохранять эмоциональную дистанцию ради собственного здравомыслия. Это казалось таким простым делом, когда мы с Лоис обсуждали его в безопасном уединении офиса, но теперь я забеспокоилась, что все будет не так просто.
У Дентона был талант привязывать людей к себе. Я просто надеялась, что у меня хватит сил сопротивляться.
Глава 6
ДЕНТОН
Все пошло не совсем так, как планировалось. Так мне и надо за попытку устроить шоу.
Я уговорил Перри броситься на меня с ножом, но моя попытка небрежно оттолкнуть его привела лишь к тому, что нож пронзил мою кожу.