– Несколько.
– Это полезно для нашей экономики. Вы привезли тело Дженни О'Лири на родину?
– Да. Поминки сегодня вечером.
Фаррел кивнула.
– Моя кузина как-то раз останавливалась в ее гостинице в Вексфорде. Говорят, там очень мило. Вы бывали там?
– Нет. – Он понял, что за этим вопросом стоит совсем другой. – Я не видел Дженни более двенадцати лет.
– Но вы общались с ней перед ее поездкой в Нью-Йорк?
Ева отставила чашку в сторону.
– Инспектор Фаррел, это убийство, как и два других, расследую я. Вы не имеете права допрашивать Рорка в связи с этим делом.
«Жесткая, – снова подумала Фаррел. – И территорию свою блюдет. Впрочем, как и я…»
– Все трое погибших были гражданами Ирландии. И наш интерес к вашему расследованию вполне обоснован.
– Мне нетрудно ответить, – сказал Рорк, не дав Еве вставить слово. – Я связался с Дженни после гибели Шона. Мне хотелось убедиться, что она в безопасности.
– Именно она?
– Она и еще несколько человек, с которыми я близко общался, когда жил в Дублине.
– Позвольте, я вам объясню. – Ева решила переключить внимание Фаррел на себя. – Все началось с того, что мне позвонил некий человек, который заявил, что господь повелел ему мстить, и меня он выбрал в качестве противника. Он процитировал Библию, потом загадал мне загадку, после чего я и нашла тело Томаса Бреннена в его нью-йоркской квартире. Впоследствии я узнала, что Рорк был знаком с Томасом Бренненом, когда они оба жили в Дублине.
– Я говорила с его вдовой, – вставила Фаррел. – Она сказала, что вы были к ней очень внимательны.
– Мы редко издеваемся над вдовами в морге, инспектор. Это портит репутацию.
Фаррел вздохнула и поглядела в окно на два туристических автобуса, выкрашенных в белый и зеленый цвета.
– Я поняла вас, лейтенант.
– Очень хорошо. На следующий день поступил еще один звонок, и мне было сделано несколько намеков, после чего я обнаружила тело Шона Конроя. Схема поведения преступника и тот факт, что второе убийство было совершено в одном из домов Рорка, указывали на то, что происходящее имеет некое отношение к Рорку.
– И после очередного сообщения вы нашли тело Дженни О'Лири в отеле, также принадлежащем Рорку?
– Именно так. Детектив из нашего компьютерного отдела пытался проследить, откуда поступали звонки, и все пути указывали на дом Рорка. Однако после очередного звонка удалось обнаружить «эхо», и стало ясно, что звонили не оттуда. В настоящее время это «эхо» анализируют, и надеюсь, нам удастся установить настоящее местонахождение звонившего.
– Насколько мне известно, сейчас главным подозреваемым является человек, состоящий на службе у Рорка. Этот человек, по имени Соммерсет, также ранее проживал в Дублине. – Фаррел взглянула на Рорка. – Мы смогли получить очень немного информации о его прошлом.
– Ваши сведения устарели, инспектор, – сухо сказала Ева. – В ходе дальнейшего расследования Соммерсет перестал быть главным подозреваемым. Многое указывает на то, что его подставляли нарочно, чтобы сбить полицию со следа. И психологические тесты это подтвердили.
– Однако все нити ведут в Дублин и поэтому вы приехали сюда?
– Совершенно верно. Я полагаю, что мотивом к этим преступлениям послужили события, связанные с изнасилованием и убийством дочери Соммерсета Марлены. Ее захватили люди, требовавшие от Рорка выполнения их требований. Он согласился. Однако это их не остановило. Тело Марлены, изуродованное и поруганное, было подброшено на крыльцо дома Соммерсета, где в то время проживал Рорк.
– Это произошло здесь, в Дублине?
– Да, здесь, – сказал Рорк, – кровь льется по сей день на ваших улицах, инспектор.
– Когда это случилось? – спросила Фаррел, повернувшись к компьютеру.
Рорк назвал год, месяц, день и час преступления.
– Ее звали Марлена Соммерсет?
– Нет. Колчек. Ее звали Марлена Колчек. – Рорк подумал, что никаких сведений о Василии Колчеке больше не существует, а Соммерсет появился через несколько недель после смерти Марлены. Так что его дворецкому ничто не угрожает. – Не все дети носят фамилию отца.
Фаррел пристально на него посмотрела, потом отыскала нужный файл.
– Это дело расследовали, и было признано, что смерть наступила в результате несчастного случая. Вел расследование… – Она просмотрела записи и вздохнула. – Инспектор Магуайр. Вы его знали? – спросила она Рорка.
– Да, и довольно хорошо.
– Я его лично не знала, но слышала о нем. Репутация Магуайра не делала чести нашему департаменту. Ну, а людей, убивших девушку, вы знали?
– Знал. Никого из них уже нет в живых.
– Понятно. Назовите их имена, пожалуйста.
Рорк перечислил всех. Фаррел нашла нужные файлы, просмотрела их.
– Это были не самые благонадежные жители нашего города, – заметила она. – И все умерли не своей смертью. Им как будто мстили…
– Вполне возможно, – кивнул Рорк.
– Люди, которые ведут такой образ жизни, часто кончают плохо, – вставила слово Ева. – Но я предполагаю, что наш убийца обвинил в их смерти Рорка и решил отомстить ему. Посудите сами: те, кто был убит в Нью-Йорке, знали Марлену, им были известны истинные обстоятельства ее гибели. Соммерсет был ее отцом, он находится с Рорком в близких отношениях. Неудивительно, что под удар подставили именно его. В настоящий момент мне удалось отвлечь убийцу, но, боюсь, через день-два он нападет на следующую жертву.
– У вас есть идеи насчет того, кого он выберет следующим?
– Прошло девятнадцать лет, инспектор, – сказал Рорк. – Я связался со всеми, кого мог вспомнить. Но Дженни и это не помогло.