Выбрать главу

— Пожалуйста, скажите мне, что случилось?! — умоляла она, пытаясь вырваться.

— Вы миссис Сьюзен Хэкет? — повторил он свой вопрос.

— Да, я же сказала. Пожалуйста, говорите, что произошло?! — закричала Сью. — Где моя дочка?

В этот момент появились люди в белых халатах, и Сью еще острее ощутила ужасный запах, так потрясший ее при входе в дом.

Носилки, которые санитары вынесли из гостиной, прикрывала простыня, когда-то белоснежная, а сейчас пропитанная чем-то красным — кровью, как поняла Сью в следующее же мгновение. Вытаращив глаза, она как безумная ринулась к носилкам.

Человек в коричневом пиджаке пытался удержать ее, но она, выдернув руку, вцепилась в простыню, чуть стащив ее с носилок.

— Нет! — пронзительно завопила она.

Санитары поспешно прикрыли окровавленное тело Кэролайн Фернз, и Сью почувствовала, как к горлу ее подкатывает горький комок. Она все же успела заметить обезображенное лицо Кэролайн с иссеченными губами, провалившимися в зияющее на месте рта широкое отверстие. Волосы девушки слиплись от крови, сочившейся из многочисленных ран.

Мужчина в коричневом пиджаке попытался увести Сью на кухню, подальше от тела Кэролайн, но, поскольку Сью сопротивлялась, он едва ли не вынес ее из прихожей на руках.

— Где Лиза? — задыхаясь, вымолвила Сью, чувствуя, что вот-вот лишится чувств.

— Миссис Хэкет, я сержант Спенсер, я...

Но ее не интересовала личность полицейского.

— Где моя дочь?! — в отчаянии выкрикнула Сью.

— Ваша дочь мертва, — печально отозвался Спенсер.

Еще мгновение он удерживал ее, затем она, вырвавшись, резко покачнулась и тяжело опустилась на стоявший рядом стул.

— Нет! — пробормотала Сью, глядя прямо перед собой остановившимся взором. — Нет!

— Мне очень жаль, миссис Хэкет, — сказал сержант, взяв ее за руку.

— Где она? — спросила Сью, белая как мел.

— Наверху, — сказал сержант и тут же поспешно добавил: — Мы пытались связаться с вашим мужем, но...

— Я должна ее увидеть, — перебила его Сью. — Вы должны мне ее показать. Пожалуйста...

Сью поднялась, но Спенсер вновь преградил ей дорогу.

— Дайте мне пройти! — закричала она. — Я должна увидеть ее!

Спенсер, притворив кухонную дверь, привалился к ней спиной.

— Вы ничего не сможете поделать. Ваша дочь умерла.

Сью почувствовала, как холодеют ее руки, ноги. Громко застонав, она лишилась чувств.

Глава 9

Когда Хэкет подъезжал к дому, у тротуара стояла лишь одна полицейская машина. Мельком взглянув на нее, он подошел к входной двери, шаря по карманам в поисках ключей. Вспомнив, что оставил их в другом пиджаке, нажал кнопку звонка.

Дверь открыл Спенсер.

Хэкет стоял на пороге, изумленно глядя на полицейского. Тот отступил в сторону, пропуская его.

В доме напротив шевельнулась занавеска, из-за которой выглядывали любопытные лица.

— Мистер Джон Хэкет? — спросил Спенсер.

Учитель кивнул, решившись наконец переступить порог. Входная дверь за ним захлопнулась.

— Вы кто? — слегка запинаясь, выдавил из себя Хэкет.

Спенсер представился.

— Не понимаю, что здесь, собственно, произошло.

Хэкета проводили на кухню, где находился еще один полицейский в штатском. Второй мужчина назвался инспектором Мэдденом. Он был лет на пять старше своего подчиненного. Его тронутые сединой виски представляли разительный контраст с черными как смоль усами и сходившимися над переносицей бровями, придававшими его лицу довольно хмурый вид. Тем не менее говорил он любезно и благожелательно, что явно не вязалось с его внешностью. Инспектор предложил Хэкету присесть, и тот повиновался. Перед ним неожиданно появилась чашка чая.

— Кто-нибудь мне скажет, что здесь происходит? — раздраженно спросил Хэкет. — Что с женой? Где моя жена?