— Конечно, нет, сэр, но я заключила сделку с этим...
— Смертным?— Он повернулся, как будто увидев меня в первый раз. — Ты заключила сделку со смертным ребенком?
— Как я уже сказала, смешная история, и вы с удовольствием...
— Она некромант.— Он шагнул ко мне. — Это свечение...
— Разве оно не прекрасно? Такое очаровательное различие между этими смертными сверхъестественными существами. Даже самый слабый из них получает что—то, как этот прекрасный блеск.
— Свечение некроманта является показателем ее силы.
— Совершенно верно, и это хорошо, потому что, будучи слабым некромантом, ей нужно очень сильно светиться, чтобы привлечь призрака.
Он издал пренебрежительное фырканье и подошел ко мне. Я не дрогнула, но только потому, что была заморожена ужасом.
Это был демон. Настоящий демон. Я была уверена в этом.
Он остановился передо мной и наклонил голову, разглядывая меня. Потом улыбнулся.
— Так,— сказала полу—демон—Дирил. — Я просто хочу помочь этой бедной, беззащитной девочке некроманту...
— Из—за доброты своего сердца, я полагаю.
— Ну, нет, это покажется глупым, но она освободила меня. Полностью случайно. Вы знаете детей, всегда играют с силами тьмы. Так что, похоже, что она сделала мне одолжение, и если вы позволите мне завершить контракт, сэр, я все расскажу.
— Каким же мощным должен быть ребенок—некромант, чтобы освободить полу—демона?— заметил он. — Я чувствую твою силу, малышка. Они сделали что—то с тобой, не так ли? Я не знаю, что, но это чудесно.
Его глаза блестели, и я чувствовала их интерес, как будто он смотрел в самое сердце моей силы, и когда он это сделал, то снова улыбнулся, и это заставило меня вздрогнуть.
— Может быть, но она еще ребенок, мой господин. Вы знаете, что договор говорит о молодых людях. Довольно несправедливо, я согласна, но она вырастет достаточно скоро, и если вы позволите мне воспитывать ребенка, выполнив мой контракт...
Он посмотрел в ее сторону.
— Какое бы дело у тебя не было с этим ребенком, его можно завершить в следующий раз. Я не позволю тебе на этот раз ускользнуть так легко. У тебя есть склонность к побегам.
— Но она...
— Она достаточно сильная, чтобы вызвать тебя, когда захочет,— он повернулся ко мне и, прежде чем я смогла уйти, рука его оказалась у меня под подбородком, держа его, пальцами мертвого охранника. Он наклонил к моему лицу и пробормотал: — Вырасти сильной, малышка. Сильной и мощной.
Взрыв горячего воздуха. Дирил прошептала:
— Мне очень жаль, дитя,— а затем они исчезли.
Я перепрыгнула через упавшее тело охранника и побежала к двери. Ручка повернулась, прежде чем я коснулся ее. Я посмотрела вокруг, готовая бежать, но некуда было бежать. Я вынула пистолет и отступила к стене. Дверь открылась. Фигура заглянула внутрь.
— Т—тетя Лорен,— прошептала я.
Мои колени задрожали. Ее взгляд выражал озабоченность, походил на теплое одеяло в холодную ночь, и я хотела броситься в ее объятия и рассказать все, позволить заботиться обо мне. Исправить все.
Но я этого не сделала. Она была той, кто подбежал и обнял меня так крепко, как это было, это чувство в желании спасти от прошлого, и я чувствовала себя счастливой, отстраняясь и слыша ее голос:
— Давай. Я знаю путь.
Когда мы поспешили, она оглянулась в комнату, и увидела тело охранника.
Она ахнула.
— Разве это не?..
Без промаха, я прервала ее, заикаясь:
— Я—я не знаю, что произошло. Я и—испугались, и он просто пришел сюда и...
Она обняла меня, шепча:
— Все в порядке, дорогая.
Она поверила мне, конечно же. Я все еще был ее маленькой Хлоей, которая никогда не подумает о воскрешении мертвых.
Затем мы проскользнули в зал, она увидела пистолет и взяла его у меня, прежде чем я поняла, что она делает. Когда я запротестовала, она сказала:
— Если мы должны использовать его, я буду тем, кто нажимает на курок.— Я знала, что она пыталась защитить меня от необходимости убить кого—то. Я не хотела стрелять, но было что—то в отказе от пистолета, которое раздражало, ощущение того, что попала обратно в роль, я больше не нужна.
— Саймон и Тори в офисе доктора Давыдова,— я прошептала.
— Мы будем идти здесь. Это дольше, но меньше шансов наткнуться на кого—то.
Мы повернули за угол, и из комнаты вышел лысеющий охранник. Я попыталась тащить тетю Лорен назад, но он уже увидел нас.
— Не двигаться, Алан,— приказала тетя, поднимая пистолет. — Просто шаг назад в эту комнату и...
— Алан,— сказал голос позади него.
Он повернулся. Выстрел. Охранник упал. Миссис Энрайт стояла, опуская пистолет.